— Понимаю, — произнес Клинг.
— Женщине трудно, когда рядом нет мужчины, мистер Клинг. Женщине нельзя без мужчины.
— Конечно.
— Теодор хороший человек…
— Я хотел спросить ещё кое-что о вашей дочери, миссис Травайл, — сказал Клинг.
— Слушаю вас.
— После развода она встречалась с мужчинами?
— Встречалась.
— С кем?
— Их было несколько.
— Вы бы не могли их назвать?
— Да, конечно. Одного из них звали Артур Кордис. Они встречались… так… примерно раз в две недели.
— Он заходил сюда?
— Да.
— Вы не знаете, где он живет?
— Где-то в Айсоле. Точного адреса не знаю. Он работает в банке кассиром.
— Кто еще?
— Фрэнк Абельсон.
— Ас ним она часто встречалась?
— Когда как. Никто из них ничего особенного для неё не значил. Они были просто… Знакомые. Кажется, теперь это называется так.
— Где живет Абельсон?
— Тоже в Айсоле.
— Кто еще?
— Молодой человек по имени Джейми.
— А фамилия?
— Не знаю. Я говорила с ним только по телефону. Почему-то он никогда здесь не появлялся.
— Но ваша дочь с ним виделась?
— Да, они где-то встречались. Не знаю, почему он сюда не заглядывал.
— Вы уверены, что он здесь не бывал?
— Уверена. Но он ей часто звонил. Она не раз упоминала о нем. Говорила, что он очень симпатичный.
— А что бы вы могли сказать о её подругах?
— У Анни их было много. Хотите, чтобы я назвала их всех? Проще было бы посмотреть её записную книжку.
— Она здесь?
— Да.
— Захвачу с собой, когда буду уходить.
— Хорошо.
— Значит, так, — сказал Клинг, просматривая свои записи. — В этом винном магазине она проработала около года, верно?
— Да. Сразу после развода она устроилась на работу, не на эту, на другую, но потом ушла оттуда и нанялась к мистеру Фелпсу.
— С мистером Фелпсом у неё были хорошие отношения?
— Да, мистер Фелпс проявлял такт.
— В каком смысле?
— Как хозяин он был очень тактичен.
— М-да, — отозвался Клинг, вспомнив, какую характеристику Мейер дал Фелпсу. — И все-таки, как он к ней относился?
— Она всегда тепло говорила о нем. А однажды, когда она болела гриппом, он прислал ей цветы.
— Правда?
— Да. Дюжину алых роз.
— Это несколько необычно, не так ли?
— Женщины любят цветы, — сказала миссис Травайл. — Анни была хорошим работником.
— А где она работала до винного магазина?
— В мебельном салоне «Герман Додсон».
— Вы случайно не знаете, что она там делала?
— Работала продавщицей.
— Почему она оттуда ушла?
— Не знаю. Мы никогда об этом не говорили. Думаю, что ей там мало платили.
— Как она оказалась в винном магазине?
— Не знаю, кажется, где-то прочитала объявление.
— Ясно.
— Как, по-вашему, мистер Клинг, кто мог это сделать?
— Пока не представляю себе. Мы ведь только-только начали расследование, миссис Травайл. Иногда на это уходит довольно много времени.
— Да, я понимаю.
— Не могли бы вы дать мне её записную книжку?
— Конечно. Анни держала её у себя в комнате, на письменном столе. Сейчас принесу.
Миссис Травайл ещё раз промокнула свои разрисованные щеки и вышла из комнаты. Клинг сидел и ждал. Когда отворилась входная дверь, он машинально повернулся к ней, а рука его потянулась к револьверу 38-го калибра — детективы обычно носят оружие на ремне под мышкой. Увидев, кто вошел, он тут же опустил руку.
— Здрасьте, — сказала девочка с рыжими косичками.
— Здравствуй, Моника, — с улыбкой ответил Клинг.
Девочка явно смутилась, она была славная: стройные прямые ножки, ровные зубки, одета в клетчатую юбочку и белую кофточку. Уставившись на Клинга с наивным любопытством, она спросила:
— Откуда вы знаете, как меня зовут?
— Это тайна, — сказал Клинг.
— А бабуля дома?
— Да, она пошла взять кое-что для меня из мамочкиной комнаты.
— Я не зову её мамочкой, — поправила его девочка. — Бабуле это не нравится. Я зову её мамой.
— А почему тогда ты не зовешь бабулю бабушкой?
— Зову, но только при ней. — Девочка хихикнула, прикрыла рот ладошкой и спросила: — А вас как зовут?
— Берт.
— Вы мамин знакомый?
— Нет, — сказал Клинг.
— А кто вы?
— Полицейский.
— Как в кино?
— Гораздо лучше, — скромно ответил Клинг.
— А оружие у вас есть?
— Еще бы.
— Можно посмотреть?
Клинг вытащил револьвер и проверил, поставлен ли он на предохранитель. Моника подошла к нему поближе.
— Настоящий?
— А то нет!
— А где вы его взяли?
— Нашел в коробке с конфетами.
Читать дальше