Эдгар Уоллес - Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдгар Уоллес - Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, Издательство: Печатное дело, Принт-Ателье, Жанр: Криминальный детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Очередной сборник серии «Библиотека приключений продолжается…» предлагает вниманию читателей увлекательные приключенческие романы классика авантюрно-детективного жанра, мастера «детектива-загадки» Эдгара Уоллеса. Среди обширного творческого наследия английского писателя романы «Долина привидений», «Женщина-дьявол» и «Мститель» являются одними из лучших и одновременно практически неизвестными российскому читателю. Увлекательный, непредсказуемый до последних страниц, напряженный сюжет публикуемых произведений не оставит равнодушным ни одного любителя романа приключений.
Художник Сергей Александрович Соколов.

Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Полицейский инспектор вернулся с дворником, и Энди спросил испуганного человека, не узнает ли он мертвеца.

- Да, мой господин, это Свэнни, которого мистер Мэрривэн увидел сегодня утром около своего дома… Нет, это было вчера утром!

- Совершенно верно!

Энди забыл это ничтожное событие. Свэнни ненавидел Мэрривэна. Возможно, что у Свэнни были еще другие причины ненавидеть Мэрривэна: кроме той естественной ненависти, какую испытывает слуга к своему хозяину, уличившему его в краже.

Вернувшись в комнату, Энди дал последние указания.

- Никто не имеет права заходить сюда… Газетным репортерам можно только сообщить факт, что мистер Мэрривэн был убит между полуночью и первым часом ночи. Положение трупа может быть им нарисовано простым наброском с руки, но впускать кого-либо в комнату, где произошло убийство, строго воспрещено. Мотив убийства - грабеж. Что касается убийства во фруктовом саду, то газетные репортеры могут об этом подумать что им заблагорассудится.

Выйдя из дома, Энди вдруг увидел Артура Уильмота, изо всех сил бежавшего к дому. Под его пальто виднелась пижама, видно было, что он поспешно оделся: он дрожал и лицо его было бледно.

- Мистер Маклэд, правда ли?.. Мой бедный дядя! Господь ты мой, это же невозможно!

- Я рад вас видеть, - медленно произнес Энди. - Да, это, к сожалению, правда. Ваш дядя мертв… Он был застрелен.

- Застрелен?

Артур боязливо пробормотал это слово. Энди утвердительно покачал головой.

- Но ведь у него не было врагов…

- Лишь немногие люди убиты потому, что у них были враги. Единственный, кто недавно угрожал Мэрривэну - это вы!

Уильмот отпрянул назад, будто он получил удар по голове.

- Я? - заикнулся он. - Я ведь никогда…

- Мистер Мэрривэн был уже мертв, когда его нашли, и он ничего не мог уже сказать. Мистер Уильмот, скажите мне толково и ясно, подумав хорошенько о том, о чем я у вас буду спрашивать. Вы можете и не отвечать на мои вопросы, если того не пожелаете. У вас был спор с мистером Мэрривэном?

Уильмот был настолько ошеломлен, что не мог произнести ни слова. Он лишь беспомощно покачал головой и с ужасом посмотрел на детектива.

- Я хочу вам сказать, что, когда я неделю тому назад стоял здесь у дверей, вы сказали своему дяде: «Я тебя скорее убью».

Уильмот опять обрел дар слова.

- Наверно, кто-то оклеветал меня, - громко и возбужденно вскрикнул он. - Я вам тоже кое-что могу рассказать. Да, я с ним спорил… Но… об одной девушке, не стоящей и пачки иголок. Так, теперь вы это знаете. Дядя тогда сказал, что он хочет на ней жениться… Но, ведь он уже давно женат. Он и понятия не имел, что я это знаю, так как никогда мне об этом не рассказывал. Его жена сбежала от него, она уехала за океан. Он с нею не развелся, потому что у него была на это особая причина. И когда он мне вдруг сказал, что он хочет жениться… на этой девушке…

- Не орите так, - резко оборвал его Энди. - Я не глухой. Меня также не интересуют ваши семейные раздоры. Я более чем уверен, что вы лично непричастны к убийству, несмотря на то… - Он сделал паузу, чтобы придать своим следующим словам большую вескость, - что вы являетесь наследником убитого и выигрываете от его смерти. Конечно, если вы не хотите доказать, - добавил он, пронизывая Уильмота своим взглядом, - что его жена жива. В последнем случае она наследует его имущество. Быть может, он оставил завещание.

- Насколько я знаю, он не делал завещания, - сказал Уильмот более тихим голосом. - Мне жаль, Маклэд, что я забылся в вашем присутствии. Но этот случай меня ужасно ошеломил… Вы сами понимаете!

Энди молчаливо кивнул головой.

Он пошел с Уильмотом в сад и наблюдал за ним, пока он не дошел до своего дома. «Этот Уильмот жаловался… Девушка, не стоящая пачки иголок». Энди задумался. Разве Артур и Стэлла, которых в городе считали уже помолвленными, спорили между собой? Как сильно, должно быть, Стэлла оскорбила тщеславие Артура, если он решился на подобные слова. Энди моментально заметил эту слабость в характере Артура. Последний имел привычку прищуривать глаза, когда он говорил про себя, а это было явным признаком его тщеславия.

Энди медленно пошел по широкой дороге.

Не пойти ли к ее дому? Он посмотрел на часы. Они показывали шесть. Видно, она еще не проснулась. Он нерешительно посмотрел на окна дома; шторы были еще опущены. Но вдруг он вспомнил, что она ему говорила, что встанет в шесть часов, так как не имела прислуги. Он постоял в нерешительности несколько минут и постучал в дверь, которая немедленно была отворена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]»

Обсуждение, отзывы о книге «Мститель, или Охотник за головами [с иллюстрациями]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x