— А я хотел бы узнать, — сказал Сирано и оскалился в усмешке, образовавшей две глубокие складки по бокам его величественного носа.
При этом он сделал кое-что еще. Схватил Дестамио за правое запястье, заблокировав его движение в сторону бедра. Несколько мгновений они напрягали мышцы, пока Дестамио не понял, что его затея сорвана, и тогда всех их залило его почти ощутимой ненавистью.
— Ты что, будешь слушать каждого, лишь бы против меня, нон э веро? [25] Non е ѵего? (итал.) — Не правда ли? (Примеч. пер.)
— рявкнул Дестамио. — Даже этого…
— Хороший руководитель слушает любого, прежде чем принять решение, Алессандро, — спокойно сказал Сирано. — Если хочешь, можешь быть первым, кто пожертвует собой, как он сказал, но ничего не случится, если услышишь, что он нам хочет сказать. Тебе ведь нечего скрывать, правда?
Хрип вырвался из горла Дестамио, который не сумел дать более вразумительного ответа. Неохотно пожал плечами, словно пытаясь сказать, что только идиот может интересоваться такими глупостями. Но злость и беспокойство сверкали в его глазах.
— Вот так-то лучше, — процедил Святой, — теперь можем поговорить культурно.
Подошел к столу, чтобы взять бутылку, и изрядно отхлебнул, не отводя глаз от своих слушателей-пленников. Поморщившись, пожал плечами, но бутылки не оставил.
— Бр-р, — голос его чуть смягчился. — Неудивительно, что людям, которые пьют такую гадость, приходит в голову вендетта. Я начал бы с производителя…
— Как ты сюда попал? — грубо спросил Сирано.
— Аист меня принес, — ответил Святой.
— Но раз уж ты здесь, чего ты хочешь?
— Кое-какую информацию об Алессандро, взамен могу предоставить другую.
— Он тянет время! — закричал Дестамио. — Что бы он мог такого обо мне сказать?
— Вот и я хотел бы знать, — сказал Сирано, как вампир, шевеля своим большим носом.
Он был не глуп. Понял, что Святой не без причины прорывался сюда, чтобы говорить. И не склонен был верить словам Дестамио. Даже малая вероятность того, что это не просто игра с затяжкой времени, не могла быть им отброшена, поскольку могла повлиять на исход их соперничества. Уже зная, как далеко оно зашло, Симон рискнул своей жизнью, сделав ставку на поддержание вражды, чтобы не дать им вернуться к тому факту, что вместе они могут его уничтожить, достаточно собрать отвагу и заплатить свою цену.
— Разумеется, вы знаете все о его зрелых годах, — мягко сказал Симон. — Но я говорю об его прошлом, когда Аль был еще щенком, извините за грубое слово. Дон Паскуале, несомненно, знал секреты вас всех, но унес их с собой. Аль старше всех вас, и здесь уже никто не может сказать, что рос вместе с ним. Немногие из вас могут надеяться дожить до столь почтенных лет; слишком много у вас профессиональных проблем. Так что немного найдется людей, способных распознать его под именем, которое он носил до отъезда в Америку.
— Он ошалел, — выдавил Дестамио. — Вы же знаете мою семью.
— Все вы знаете семью Дестамио. Это почтенное для мафии имя. И достойное происхождение для вашего нового шефа. С другой стороны, разве в наше беспокойное время вы можете себе позволить избрать шефа, на котором висит обвинение в нападении на банк и убийстве, за что ему не миновать заключения, а там он не преминет выдать вас всех.
Симон Темплер знал, что сумел произвести впечатление. Это было заметно по тому, как уставились «скелет» и мужчина со шрамом на Дестамио — с непроницаемым выражением на лицах они ждали его слов. В таких случаях ни одно подобное обвинение, каким бы оно ни оказалось, нельзя оставить без ответа.
— Клевета! Одна клевета! — грохнул Дестамио, как будто пытаясь разрушить обвинение одной силой голоса. — Несет сам не знает что.
— Тогда почему ты кричишь? — сразил его Симон. — Или совесть нечиста?
— О каком другом имени ты говоришь? — спросил Сирано.
— Я уверен, что Дино Картелли.
Дестамио, следившему за лицами своих коллег, явно придало сил то, что имя это не произвело на них никакого впечатления.
— Кто он такой, этот Картелли? — процедил он. — Святой просто хочет наделать мне хлопот. Думаю, он работает на правительство Штатов.
— Это очень легко проверить, — спокойно сказал Симон, обращаясь к Сирано, как будто это было их личное дело. — Нужно только взять отпечатки пальцев Аля и поручить полиции в Палермо проверить их по карточке Дино Картелли. У вас, несомненно, есть там связи, возможно, этим займется сам сержант? Картелли, разумеется, числится умершим, значит, они будут весьма удивлены, что по земле ходит некто с идентичными отпечатками. Только я советовал бы пока запереть где-нибудь Аля, пока все не выяснится, поскольку человек в его возрасте может сдать вас всех, чтобы избавиться от шанса провести остаток жизни в тюрьме.
Читать дальше