Вдруг Рэй разжал объятия и кинулся к окну. Он уставился в сад, заметив, что открывается калитка.
— Иди сюда! — голос его дрожал от напряжения.
Мевис была уже рядом.
Калитка действительно была открыта, и в нее входила спиной вперед плотная фигура в сером плаще, везя за собой детскую коляску с поднятым верхом.
Рэй стремительно распахнул окно и выскочил в сад.
— Где Мевис? — сурово спросила его мисс Траб.
— Что вы, черт возьми, вытворяете?
— Мевис не должна оставлять Джой одну в публичных местах, — продолжала мисс Траб. Развернув коляску, она стала подталкивать ее в сторону дома. — Это могло плохо кончиться. Вас же предупреждали, правда?
Рэй с трудом взял себя в руки. Инстинкт и логика говорили ему, что мисс Траб не в своем уме. Но смотрела она на него нормальным, спокойным взглядом, и ее голос был убедителен, как всегда.
— Откуда вы знаете? — спросил он.
— Неважно. Где Мевис? Почему она не выходит?
Рэя охватила ярость.
— Вы все знаете, да? Тогда почему не прекратите эти… эти глупости? Почему не скажете правду?
Лицо мисс Траб исказила гримаса боли.
— Если бы я могла! — шепнула она. — Если бы только могла!
Но уже подбежала Мевис, складывала верх, срывая одеяльце, хватая в объятия спящую малышку с почти звериным криком радости и боли.
— Положите ее в кроватку, — сказала мисс Траб своим обычным спокойным тоном. — Лучше ее сегодня не купать.
Они были слишком ошеломлены, чтобы что-то ответить.
— Я опаздываю, и полагаю, что лишусь права покидать клинику под честное слово, — продолжала мисс Траб. — Надеюсь, вы сообщили в полицию. Впредь вам следует быть осторожнее. Потому что я уже не смогу вас защитить.
Инспектор Браун был изрядно раздосадован, когда позвонил Рэй, чтобы сообщить, что Джой благополучно вернулась домой и что ее беспрепятственно привезла в коляске мисс Траб.
Инспектор тут же отправился к своему начальству с этой неприятной новостью, и там они оба пришли к выводу, что городская полиция дала маху. Знали, что мисс Траб покинула клинику, имели описание ее, коляски и ребенка, и, несмотря на это, ей удалось выйти из парка и вместе с ребенком укрыться где-то на несколько часов. А может быть, даже разгуливать незамеченной по улицам, а потом добраться до Сэндфилдс-авеню.
По здравому размышлению они пришли, однако, к выводу, что ничего странного тут не было. Полиция, как известно, испытывала нехватку людей, поэтому аллеи и улицы этого благопристойного пригорода патрулировали редко или вовсе не патрулировали. Один постовой стоял в полумиле от Сэндфилдс-авеню, на перекрестке у торгового центра, другой — на пересечении основных автобусных маршрутов. А в тех местах, где всегда кишела толпа, разумеется, мисс Траб было легче заметить полицейского, чем полицейскому ее. И еще более естественным было, что не выставили поста у дома двадцать шесть. Поведение мисс Траб стало абсолютной неожиданностью.
— С ненормальными хуже всего, — вздохнул инспектор, — Нельзя предугадать их поступки, как, например, у преступников.
Браун как-то странно покосился на него.
— А разве мисс Траб не относится к числу преступников? — спросил он вполголоса.
Начальник покраснел.
— Вы прекрасно понимаете, о чем я, — буркнул он.
— Даже слишком хорошо. И это меня беспокоит.
— То есть?
— Все это время, начиная с той истории с газом, она вела себя безупречно. Давала понять, что сейчас, когда она на свободе, кто-то хочет ее устранить, и этот кто-то стремится запугать молодых Холмсов, которые пытаются докопаться до сути дела. Вы знаете, что они побывали у Уоррингтон-Рива, ее защитника на процессе? И у ее сестры?
— Да, знаю. Рив перехватил в Ярде Митчела, чтобы предупредить, что дело Траб вновь становится актуальным. Полагаю, я сам поговорю с миссис Мидоус.
— А я тем временем перекинусь парой слов с главным врачом клиники в Флауэрфилде. Кажется, психиатры понятия не имеют о своих пациентах. Попытаюсь склонить их к мысли, что за ней стоит проследить до тех пор, пока мы во всем разберемся. Это поможет, даже если ничего больше не произойдет.
В конце концов в Уэйфорд поехал Браун. Миссис Мидоус казалась до глубины души потрясенной новостями, которые он привез. Инцидент с похищением завершился слишком быстро, чтобы обратить внимание прессы. Врач из клиники не счел нужным ее оповестить.
— Возможно, он еще напишет, — сказала она, — но следовало ожидать хотя бы звонка. Хотя я, конечно, ни за что не отвечаю… Другое дело, если бы ее признали душевнобольной. Он… он, к сожалению, отнесся ко мне весьма нелюбезно.
Читать дальше