Шестнадцать лет тому назад в одну туманную январскую ночь сторож обнаружил Хальта с пулей в голове. Он лежал на полу. Окна были зашторены. Свет заливал помещение. Никаких следов беспорядка. Только ботинки владельца кабинета стояли на столе, а сам он был одет в комнатные туфли, полученные в подарок в китайском посольстве. Это были красивые бархатные туфли с узором. Хальт показывал их сотрудникам, когда их принесли.
Я долго ломал голову над тем, что могли означать эти туфли, и сохранил их на память о своем первом деле. Хотите я покажу их вам?
– Очень интересно! – воскликнула мисс Морроу.
Билл Ренкин взглянул на Чарли Чена.
– А ваше мнение по этому поводу?
Глаза Чарли сузились еще больше.
– Разрешите задать вам вопрос, сэр Фридерик, – промолвил он. – Вы пытаетесь ставить себя на место преступника?
– Это неплохой метод, но его не всегда удается применить на практике.
– Человек, который совершил преступление, по-своему мудр. Он учел, что вы ухватитесь за улику, которая не имеет на самом деле никакого значения. Он подсунул ее вам и завел следствие в тупик.
Сэр Фридерик посмотрел внимательно на китайца.
– Прекрасная мысль, – сказал он. – К тому же она отлично характеризует ваших соплеменников из китайского посольства.
Все замолкли, ожидая, когда сэр Фридерик покончит с десертом. Нетерпение проявлял лишь Ренкин: ему хотелось собрать побольше материала для статьи.
– Все, что вы рассказали, очень интересно, – заметил он. – Вы, наверное, могли бы описать нам множество дел, которые были успешно расследованы.
– Таких дел, действительно, было множество, но ни одно не увлекло меня так, как преступление в Эл Плейсе, – признался сэр Фридерик. – И дело не в убийстве. Встречаются более интересные загадки.
– Например, – полюбопытствовал Ренкин.
– Это тайны людей, которые исчезли, – продолжил свой рас сказ сэр Фридерик. – Тех, кто пропал и так и не был найден. Хилари Хальт погиб, но его труп остался. Если бы он исчез без следа, дело было бы намного увлекательней. Я не раз занимался подобными происшествиями. Чаще всего это были простейшие истории, но среди них попалась одна, ставшая настоящей головоломкой. Я не раз, когда страдал от бессонницы, задавал себе один и тот же вопрос «Что же случилось с Евой Дюран?»
– С Евой Дюран? – спросил Ренкин.
– Да, именно так звали ту женщину. Я не имел непосредственного отношения к ее делу, но оно привлекло мое внимание. Сохранилась заметка. Я ее сейчас вам прочту:
«Пятнадцать лет тому назад на живописной возвышенности под Пешаваром собралось общество. Оно состояло из англичан и индусов. Среди людей, принявших участие в вечеринке, был капитан Эрик Дюран. Его жена недавно сюда приехала. Это была красивая молодая женщина из почтенной семьи в Девоншире. Кто-то из участников вечеринки предложил сыграть в прятки. Игра продолжается до сих пор. Ева Дюран исчезла. Ее так и не нашли. Вся Индия занималась ее поиском. Искали в джунглях, на всех базарах, в притонах, Никаких результатов. Со временем муж Евы Дюран вышел в отставку и возвратился в Англию. А его женой индийские няни и по сей день пугают непослушных малышей».
Наступило молчание.
– Хороша игра в прятки, – заметил Ренкин.
– Она была красавицей, почти ребенком. Ей не исполнилось еще и восемнадцати лет. Что с ней случилось?
– Хотелось бы это узнать, – подал реплику Кирк.
– Я интересовался обстоятельствами этого дела, когда был в Индии, – сказал сэр Фридерик. – Побывал я и в Девоншире у дядюшки Евы. Несчастье преждевременно его состарило. Я обещал ему помочь с поисками пропавшей, но не смог. В Пешаваре трудно было обнаружить какие-нибудь следы. Везде грязь. Английский гарнизон там долго не задерживается. Здесь распространены опиум, гашиш. Время набросило на все это плотный занавес.
– А что вы об этом думаете, сержант? – спросил Ренкин у Чена.
– Пешавар находится по соседству с перевалом, который ведет в Афганистан, – задумчиво произнес китаец.
– Верно, – подтвердил сэр Фридерик, – но этот перевал находится под контролем европейцев. Требуется специальное разрешение, чтобы там проехать.
Чарли Чен внимательно слушал сэра Фридерика.
– Я понимаю, почему это вас так заинтересовало. Даже мне захотелось попасть за этот занавес.
– В этом и состоит особенность нашей работы, – заметил сэр Фридерик. – Мы раскрываем успешно множество дел, но встречаются случаи, когда хочется проникнуть за другую сторону за навеса. Каким бы плотным он ни был...
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу