Дарья Волобуева - Во имя мести [litres самиздат]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Волобуева - Во имя мести [litres самиздат]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Издательство: Array SelfPub.ru, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Во имя мести [litres самиздат]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Во имя мести [litres самиздат]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Совершено страшное убийство, которое привело в ужас весь город. Это незаурядное происшествие – последствие ошибок прошлого самых разных людей, сведенных однажды судьбой. Искать виноватых уже поздно, пора каждому ответить за свои грехи. Кто совершил преступление и кто пытался убить знающего детектива? Участник "Кровавого Штурма"? Или кто-то другой? И как это связанно с убитой семьёй? Сыщику Сиду Хоуперу предстоит не только ответить на все эти вопросы, но и докопаться до всех тайн этой семьи. Получится ли у него? Если да, то чего ему будет стоить победа?

Во имя мести [litres самиздат] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Во имя мести [litres самиздат]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Приподнявшись на носках, он осмотрел поверхность полки.

"Здесь что-то стояло," – догадался тот, ведь пыли в одной части было больше.

– Что здесь стояло, мистер Гинслоу? – осторожно задал вопрос Хоупер.

– Очевидно, статуэтка, – откликнулся полковник.

Сид опустился на полную стопу из напряжённым видом последовал дальше.

Полковник Гинслоу повёл всех вверх по лестнице, и только здесь, Хоупер заметил, как сильно у него болит нога, но уже через секунду его мысли вновь заняла пыльная полочка.

"Нужно проверить территорию под окном" – отметил про себя Сид.

Во втором этаже располагались, в первую очередь, спальня, а рядом – детская.

– С Вашего позволения, я рассмотрю спальню, – сказал сыщик, обращаясь к полковнику.

Гинслоу энергично закивал и отворил дверь перед ним.

– Конечно, – лишь произнёс он.

– Я пойду с Вами, – уведомил доктор и прошёл в спальню, вслед за Хоупером.

Это была довольно просторная комната с, некогда, красивыми обоями – сейчас же, они были в некоторых местах порезаны ножом и ободраны. Слева стояла большая двуспальная кровать. В левом дальнем углу был расположен высокий платяной шкаф, и справа, прямо напротив кровати, было видно окно.

Если комнаты прислуг еще хранили в себе тепло и уют, то эти спальни уже давно пропитал смердящий запах смерти. По левую руку от сыщика, на стене было размазано пятно крови, а на полу отпечатались кровавые следы. Подойдя поближе к запятнанной стене, сыщик заметил в ней пулю. Вытащив её, он смог получше её рассмотреть.

– Пуля вошла в голову, пробила череп насквозь,– прошептал Сидней, задумчиво хмурясь. – "Chamelot Delvigne", – еле слышно пробормотал он, но доктор, всё же, услышал.

– Что Вы сказали, сэр? – спросил Морисон, повернув голову.

– "Chamelot Delvigne," – повторил Хоупер громче, всё ещё разглядывая пулю. – французская модель револьвера, из которого… – он не договорил и, отойдя на некоторое расстояние от стены вытянул правую руку, неестественно её вывернув. Затем он вытянул левую руку, собрав пальцы так, как будто держит револьвер. – Из которого стрелял левша. Размер ноги сорок пятый, рост шесть футов, походка быстрая, возраст от тридцати до сорока лет, – заявил Сид и уверенно посмотрел на мистера Морисона.

Тот дёрнул бровью и нахмурился, испытующе глядя на сыщика.

– Неплохо, – протянул он, но, вероятно, хотел сказать не это.

Хоупер холодно кивнул и продолжил осмотр.

Он очень долго бродил по комнате, заглядывая во все углы. Также, он досконально изучил шкаф, его содержимое. Осмотрел весь пол и каждую доску на стенах. Измерив в комнату шагами, Сид последовал в детскую.

Она представляла из себя небольшую комнату. По бокам стояли две одноместные смятые кровати.

– Это так ужасно! – прошептал пришедший полковник Гинслоу, опустив голову. – Я обязан прервать Ваши мысли, сэр, – обратился он к Хоуперу. – В этой комнате жили близнецы. Их нашли мертвыми на заднем дворе. Экспертиза показала, что они разбились, но окно в их комнате выходит в сад, хотя тела, как я сказал ранее, были найдены во дворе.

– Всё ясно, – отозвался Сидней, осматривая пол.

– Что именно? – воскликнул Гинслоу и отшатнулся от сыщика.

– Может, всё, – иронично улыбнулся Сид, поднимаясь на ноги.

Измерив комнату шагами, он посмотрел в окно, откуда открывался отличный вид. В комнате имелось два шкафчика, две тумбочки, и много чего интересного, но сыщик будто бы не замечал всего этого.

– Доктор, помогите мне сдвинуть шкаф, – попросил Лютик, и вместе с Морисоном, они отодвинули шкаф в сторону.

За ним оказалась старая деревянная дверь, которая много лет скрывалась за этим шкафом.

– Дверь? – удивленно воскликнул полковник.

– Возможно, когда-то это была обычная комната, или чердак, но после того, как в детской поставили шкаф, дверь загородили, и комната стала недоступна. – объяснил Сидней и махнул Гинслоу рукой, чтоб тот следовал за ним, затем он отворил дверь и вошёл.

Вокруг было полно пыли, всякого хлама и прочего. Он подошёл к маленькому окошку, занавешенному чёрной, плотной тканью. Отдернув эту ткань, Хоупер высунул голову из окошка и увидел большую вмятину в засохшей грязи.

– Там были найдены тела? – задал вопрос он, задергивая шторку обратно.

– Удивительно, – обескураженно выдавил старый полковник, глядя на Сида. – Они действительно были там. – проговорил он, а затем живо, вновь отдёрнул занавеску и указал рукой. – Взгляните!

Хоупер посмотрел вниз и увидел выложенную из палок и сучьев надпись «Кровавый Штурм».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Во имя мести [litres самиздат]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Во имя мести [litres самиздат]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Во имя мести [litres самиздат]»

Обсуждение, отзывы о книге «Во имя мести [litres самиздат]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x