Роберт Гулик - Убийство в Кантоне

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Гулик - Убийство в Кантоне» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Аркадия, Жанр: Классический детектив, Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийство в Кантоне: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийство в Кантоне»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Robert van Gulik
MURDER IN CANTON
Судья Ди достиг вершины своей карьеры — он назначен председателем Столичного суда. Имперское правительство посылает его в Кантон, крупный торговый город на юге Китая. Здесь проживает множество арабских и персидских купцов: ходят слухи, что они намереваются устроить беспорядки. У мятежников явно есть связи в высшем руководстве Империи: им известен каждый шаг следствия, важные свидетели странным образом погибают, а на жизнь помощников судьи неоднократно покушаются. Докопаться до истины судье Ди поможет слепая девушка, торгующая на рынке сверчками, и прекрасная Изумрудная танцовщица.
Дизайнер обложки Александр Андрейчук.
Художник Екатерина Скворцова. subtitle
7 0
/i/32/729132/i_001.jpg
empty-line
8

Убийство в Кантоне — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийство в Кантоне», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Девушки скрылись в каморке, а когда вышли, то выглядели уже вполне прилично в своих расшитых цветами курточках и шароварах. Обе смиренно последовали за Цзяо Таем и Дао Ганем к сторожке.

Пришлось как следует поколотить в дверь, прежде чем из сторожки высунулось заспанное лицо привратника. Цзяо Тай представился, приказал запереть за ними ворота и дожидаться стражников, которые заберут мертвеца.

— И это я не про тебя! — недобро ухмыльнулся он.

Они двинулись по улице, ведущей на юг, и вскоре подошли к дому капитана Ни.

Мореход сам отворил дверь. При виде близнецов он вздохнул с облегчением.

— Хвала Небесам! Что вы опять натворили?

Близнецы кинулись к нему в объятия и принялись что-то возбужденно лепетать на языке, который Цзяо Тай посчитал персидским.

— Уложите их спать, капитан! — прервал он затянувшиеся причитания. — Они чуть не лишились того, что, вероятно, называют украшением своего девичества. Вам бы лучше самому проследить, чтобы эта опасность им больше не угрожала.

— Неплохая идея! — кивнул Ни, с нежностью глядя на девочек.

— Удачи! И во имя Небес, капитан, не позволяйте им злоупотреблять своим положением! Мой старейший друг, даже побратим, женился на близнецах. Прежде он был отличным бойцом, гулякой и пьяницей. А во что превратился теперь, а, Дао Гань?!

Дао Гань поджал губы и сокрушенно покачал головой.

— А что с ним случилось? — не удержался от вопроса капитан.

— Совершенно деградировал, — мрачно отозвался Цзяо Тай. — До свидания!

Глава 19

Судью Ди они застали сидящим за столом. Он что-то писал при свете двух массивных серебряных канделябров. Отложив кисточку судья уставился на их растерзанную одежду и озабоченно спросил:

— И чем же это вы занимались?

Цзяо Тай и Дао Гань сели и поведали о том, что приключилось с ними за стенами Экзаменационного дворца. Когда они закончили, судья стукнул кулаком по столу.

— Душители танка, арабские головорезы, все эти зловещие убийцы чувствуют себя в этом городе как рыбы в воде! Чем же, во имя Небес, заняты люди губернатора?! — Взяв себя в руки, он добавил уже поспокойнее: — Дао Гань, покажи мне эти карты.

Дао Гань достал из рукава клетку со сверчком и осторожно поставил ее на край стола. Затем он вытащил и развернул карты. Сверчок пронзительно застрекотал.

Судья Ди недовольно взглянул на клетку и, неторопливо подергивая бакенбарды, погрузился в изучение карт. Наконец он поднял глаза.

— Это старые карты: та, на которой арабский квартал, изготовлена лет тридцать назад, когда сюда начали регулярно заплывать арабские корабли. Однако она весьма точна, насколько я могу судить. Красную точку, отмечающую постоялый двор Цзяо Тая, поставили недавно. Девица теперь не более слепа, чем вы или я, друзья мои! Дао Гань, ты не можешь как-то заткнуть это шумное насекомое?

Дао Гань вернул клетку в рукав.

— Ваша честь, вернулись ли люди, посланные следить за Яу Тайкаем? — спросил он.

— Нет, — коротко отозвался судья Ди. — И письмо из столицы тоже еще не пришло. А уже близится полночь!

Он насупился. Дао Гань встал и приготовил чай. Когда они выпили по чашке, вошел дворецкий в сопровождении худощавого широкоплечего человека в простом синем платье и с небольшой шапочкой на голове. Усы у него уже поседели, однако сразу бросалась в глаза военная выправка. Когда дворецкий удалился, он принялся докладывать бесстрастным голосом:

— Господин Яу сразу отправился домой и пообедал в одиночестве в садовой беседке. Затем он удалился в свои покои. Последующие расспросы служанок выявили, что он собрал всех четырех своих жен и бранил их, именуя ни на что не пригодными бездельницами. Возложив всю ответственность на свою Первую госпожу, он велел служанкам стянуть с нее шаровары и держать, пока он самолично поучит ее палкой. Потом он вызвал шесть своих наложниц и сообщил, что их денежное содержание сокращается вдвое. В конце концов он отправился к себе в библиотеку и напился там до бесчувствия. Когда управляющий сообщил, что господин Яу крепко спит, я отправился доложить вашему превосходительству.

— Есть какие-то вести о Мансуре? — спросил судья.

— Нет, ваше превосходительство. Должно быть, он скрывается где-то за городскими стенами, ибо мы прочесали весь арабский квартал, а стражники проверили постоялые дворы.

— Хорошо, можете идти.

Когда соглядатай вышел, Цзяо Тай гневно воскликнул:

— Какая же подлая скотина этот Яу!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийство в Кантоне»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийство в Кантоне» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийство в Кантоне»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийство в Кантоне» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x