Мейсон спрятал листок в карман. Гуллинг сразу же обратился к нему.
— Если вы уже готовы отвечать на вопросы, мистер Мейсон, и потратить какую-то часть своего драгоценного времени на то, чтобы в соответствии с требованиями законодательства…
— Что вы хотите узнать? — спросил Мейсон.
— Что вы собирались сказать об Артуре Кловисе? — поинтересовался председатель Большого жюри.
— Только то, что у него был ключ от квартиры в «Сиглет-Мэнор», потому что раньше он там жил, — объяснил Мейсон.
— А что здесь удивительного? У него остался ключ, который он не отдал, когда переезжал.
— Я хотел только сообщить, что у него был ключ от дома, в котором обнаружили тело.
— Надеюсь, вы не хотите сказать, что он имеет какое-то отношение к убийству?
— Боже мой! Нет, конечно. Я только хотел ознакомить вас с этим фактом.
— Не вижу связи этого факта с делом, — заметил Гуллинг. — Вы ведь не утверждаете, что это был ключ от той квартиры, в которой нашли труп Хайнса?
— Нет, нет, — поспешно ответил Мейсон. — Ничего подобного. Это ключ от квартиры, которую занимает в настоящее время Карлотта Типтон. Вы можете это проверить.
— Нам все о ней известно, — сказал Гуллинг.
— Это была подруга убитого, — спокойно добавил Мейсон. — Она была довольно ревнива. Следила за Хайнсом в тот момент, когда он отправился в квартиру, где и встретил свою смерть.
— Как это? — спросил председатель Большого жюри.
Мейсон удивленно посмотрел на Гуллинга.
— Я думал, вы сообщили об этом Большому жюри.
— Вы утверждаете, что Карлотта Типтон пошла за Робертом Хайнсом в квартиру Хелен Ридли?
— Да.
— Но мне она сказала, что спала весь день.
— Мне она в присутствии свидетелей говорила совсем другое, — ответил Мейсон.
— Сколько было свидетелей?
— Трое.
— Незаинтересованных свидетелей?
— Моя секретарша и частный сыщик.
— А третий?
— Пол Дрейк.
— Детектив?
— Да.
— И мы должны этому верить? — буркнул Гуллинг.
— А вы не верите?
— Нет.
— Присяжные, которые будут слушать дело моих клиенток, поверят, — усмехнулся Мейсон.
— Но это никак не влияет на вашу связь со случившимся, — рявкнул Гуллинг. — Вы можете использовать этот отвлекающий маневр на слушании дела об убийстве Хайнса, но сейчас это у вас не пройдет.
— Это не отвлекающий маневр, — запротестовал Мейсон, пытаясь тянуть время. — Почему бы вам не спросить об этом у нее самой?
— Думаю, это хорошая мысль, мистер Гуллинг, — заметил председатель.
Гуллинг явно неохотно уступил.
— Подождите в той комнате, мистер Мейсон, и…
— Почему бы ему не остаться здесь? — перебил его председатель. — Я хотел бы услышать, что скажет эта женщина при очной ставке с мистером Мейсоном.
— Это противоречит действующему законодательству, — заявил Гуллинг. — По закону могут присутствовать только эксперты и лица, которых вызвали для консультации.
— Я хочу, чтобы мистер Мейсон присутствовал. Он является свидетелем, — теряя терпение, потребовал председатель Большого жюри.
— Но в этот момент он не будет давать показаний.
— Раз так, он может выступить экспертом и дать консультацию.
— Предупреждаю вас, что это противоречит закону.
— Тогда сделаем перерыв, и это будет неофициальный разговор. Пригласите ее.
— Вы не можете привести ее к присяге, если объявляете перерыв.
— Все равно. Пусть войдет.
— Прошу пригласить для дачи свидетельских показаний Карлотту Типтон, — сказал Гуллинг помощнику шерифа. Он снова был в ярости, но уступил.
Карлотта Типтон вошла, улыбнулась членам Большого жюри, села и старательно приняла такую позу, чтобы обнажилась стройная нога в чулке, вызвавшая интерес у мужской части Большого жюри.
— Как утверждает мистер Мейсон, вы признались ему, что последовали за Робертом Хайнсом, когда тот отправился в квартиру Хелен Ридли, где его позже нашли убитым, — начал допрос Гуллинг.
— Вы так сказали? — с выражением величайшего изумления на лице Карлотта Типтон повернулась к Мейсону.
— Да.
— Как вы могли такое сказать, мистер Мейсон?! Я ведь ясно объяснила, что спала весь день. Я знала про знакомство Хайнса с какой-то Хелен, у него были с ней чисто деловые отношения, но я понятия не имела, кто это такая. И я невероятно удивилась, когда узнала, что эта женщина живет в одном со мной доме.
— Вы сказали все это мистеру Мейсону? — спросил Гуллинг.
— Да, сэр.
— Присутствовали ли при этом разговоре свидетели?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу