Найо Марш - Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры [сборник - 26, 27]

Здесь есть возможность читать онлайн «Найо Марш - Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры [сборник - 26, 27]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: АСТ, Жанр: Классический детектив, Полицейский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры [сборник: 26, 27]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры [сборник: 26, 27]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Себастьян Мейлер, владелец туристического бюро, шантажист и тайный наркодилер, проводит экскурсию по базилике Сан-Томмазо. Группа подобралась весьма пестрая. И в ней оказывается Родерик Аллейн, прибывший в Италию в рамках расследования дела о транзите наркотиков. В разгар экскурсии Себастьян пропадает, а вскоре в базилике находят труп… * * *

Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры [сборник: 26, 27] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры [сборник: 26, 27]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Леди Брейсли плакала, бормотала и тянула к нему руки. Еще мгновение, подумал Аллейн, и у нее начнется настоящая истерика.

— Вам плохо, — сказал он. — Дать вам что-нибудь?

— Вон там. На столике с напитками. Таблетки. И бренди.

Аллейн нашел их и налил умеренную порцию бренди. Леди Брейсли попыталась и не смогла вытряхнуть три таблетки. Пришлось ей помочь.

— Вы уверены, что нужно принять три? — уточнил он.

Леди Брейсли кивнула, наклонилась над ладонью, проглотила и запила бренди.

— Транквилизаторы, — пояснила она. — Мне прописали.

Минуту или две она сидела с закрытыми глазами, дрожа.

— Прошу прощения. Налейте себе выпить. — Ее голос прозвучал пародией на светский тон.

Аллейн не обратил внимания на слова леди Брейсли. Когда она открыла глаза и нашла носовой платок, он произнес:

— Я сделаю, что смогу. Думаю, маловероятно, что вашему племяннику угрожает арест. Я уточню. А пока вы не должны и думать о том, чтобы дать Джованни что-то еще. Он шантажирует вас и, разумеется, не ведет никаких переговоров с полицией. Но я не думаю, что он придет. Очень возможно, что он сам уже арестован. Я сейчас уйду, но прежде ответьте мне на один вопрос. Ваш племянник все же встречался с Мейлером в тот день у статуи Аполлона, ведь так?

— Вероятно.

— Чтобы забрать свои наркотики?

— Думаю, да.

— Еще по какой-то причине, вы не знаете? Он вам не говорил?

— Я… думаю… он видел, что Мейлер со мной разговаривал, и увидел, что я расстроена. И… думаю, он хотел узнать, не… не…

— Не согласились ли вы откупиться?

Леди Брейсли кивнула.

— Когда ваш племянник явится, — мрачно сказал Аллейн, — передайте ему, что я хочу его видеть. Я буду в своем номере, сто сорок девятом, еще час. И по-моему, леди Брейсли, вам следует лечь в постель. Прислать вашу горничную?

— Она придет.

Теперь леди Брейсли смотрела на Аллейна с напряжением, испугавшим его. Внезапно она бессвязно забормотала слова благодарности, и поскольку остановить этот поток, похоже, не было никакой надежды, Аллейн покинул ее, не выслушав до конца, и вернулся к себе.

V

Инспектор Фокс позвонил точно в шесть часов. Отдел проявил расторопность в сборе информации о путешественниках. Посольство Нидерландов и лондонский представитель господ Адриана и Велкера подтвердили то, что сообщили о себе Ван дер Вегели: старинная семья, строгое лютеранское воспитание, соответствующее политике фирмы.

— Придерживаются очень строгих принципов, — докладывал Фокс. — Пуританских, можно сказать. Дама, с которой я беседовал в их лондонской конторе, современная особа. Привлекательная. Она сказала, что барон очень отличается от своего отца, который был, что называется, «игроком». В обоих смыслах. Малый не промах. Плейбой в эдвардианском духе и печально известный в свое время. Она сказала, что на фирме рассказывают разные очень смешные истории о том, как барон встретился лицом к лицу сам с собой и порезался насмерть. Она сказала, что они живут очень тихо. В основном в Женеве. Баронесса пишет какие-то религиозные сказки для детей, но никогда не ездит с мужем в Гаагу и считается деликатной особой.

Фокс с охотой распространялся на эту тему. Считаясь дальней родственницей собственного мужа, баронесса, по некоторым данным, принадлежит к эмигрировавшей ветви их семьи. Характер работы барона для фирмы вынуждает их жить за границей. Весьма почтенная и безупречная биография.

— Леди Брейсли.

— С нашей стороны, по сути, ничего, — сказал Фокс, — если не считать скандала в Аскоте в один из уик-эндов тридцать седьмого года. Она была невольной свидетельницей. В последнее время — обычные данные о престарелых дамах из высшего общества. Вам нужен список мужей?

— Она с удовольствием поведала бы мне сама, но… диктуйте. На всякий случай.

Он записал их всех.

— Племянник — другое дело, — продолжал Фокс. — Испорченный мальчишка. Исключен из школы за курение «травки» и секс. Три осуждения за превышение скорости. Избежал обвинения в непредумышленном убийстве, но лишь чудом. Несчастный случай из-за шумной возни во время так называемой «голубой вечеринки».

— Давай дальше, братец Лис.

— Этот Свит, Гамильтон. Майор. Ни в королевской артиллерии, ни в каком другом роде войск за указанный период нет никакого майора Гамильтона Свита. Поэтому мы проверили недавние дела на мошенников, выдававших себя за офицеров армии. Это уже не так популярно, как раньше. Ну, мы в любом случае глянули. И наткнулись на Джеймса Стенли Гамильтона, который отвечает вашему описанию. Три аферы с мошенническими компаниями и два обвинения в растрате доходов, в связи с торговлей лекарствами. Известно, что он покинул страну. Разыскивается.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры [сборник: 26, 27]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры [сборник: 26, 27]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры [сборник: 26, 27]»

Обсуждение, отзывы о книге «Однажды в Риме. Обманчивый блеск мишуры [сборник: 26, 27]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x