Марджери Аллингем - Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Марджери Аллингем - Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Череда неприятностей вмешивается в работу одной из крупнейших художественных галерей Лондона: за испорченной картиной следует таинственное убийство управляющего. Паутина интриг оплетает семью владельца галереи, и распутывать ее придется его юной дочери и 90-летней матери – последней представительнице Викторианской эпохи.
Семейство Палиноуд, известное в обществе своей экстравагантностью, в этот раз привлекло к себе внимание подозрительными смертями. Детективу Альберту Кэмпиону предстоит разобраться не только с двумя отравлениями, но и с анонимными письмами, нападениями и исчезающим гробом…

Черные перья. Работа для гробовщика [сборник] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его заставил вздрогнуть звук, донесшийся с задней стороны футляра. Мистер Кэмпион, осмотрев содержимое, уже закрывал крышку, крепившуюся стальными барашковыми болтами и поднимавшуюся, как верхняя панель рояля. Когда он вернулся к ним, Джас улыбнулся.

– Как вы могли убедиться, сэр, я занимаюсь своим вполне легальным бизнесом, – проникновенно сказал он. – В доме для престарелых скончался пожилой джентльмен, и его тело следовало доставить сыну для погребения. Нанятая им фирма не сумела сделать это сегодня же, а в богадельне не могли долго хранить труп. Вот почему их мастер обратился ко мне. И я согласился помочь. В нашем деле всегда нужно идти навстречу просьбам коллег.

– Поторопитесь. – Из темноты показался Йео и взял лошадь под уздцы. – Посадите этого человека в машину, Чарли.

– Готов повиноваться, сэр. – Джас выглядел скорее обиженным, чем встревоженным или раздраженным. – Но кто-нибудь из ваших людей умеет править лошадью? Моя кобылка не совсем похожа на привычные вам средства передвижения с моторами. Уж извините за такое мое беспокойство, но она недавно пережила сильный испуг, и я бы сейчас не стал доверять ее внешне мирному норову.

– Не стоит волноваться по пустякам. Я лично доставлю вашу лошадь к месту назначения. Садитесь в машину. – Голос старшего инспектора звучал строго, но не враждебно, и гробовщик быстро сообразил, что произвел выгодное для себя впечатление.

– Хорошо, сэр, – совсем уже легко согласился он. – Предаю себя целиком в ваши руки. Мне садиться первым, мистер Льюк?

Джас забрался в автомобиль и занял место, освобожденное Йео. Сняв с себя насквозь промокшую шляпу, он оказался лицом к лицу с Лаггом. Он был снова повергнут в шок, но ничего не сказал. Свою красивой формы седую голову гробовщик держал прямо, но щеки побледнели, утратив прежний, до неприличия здоровый вид, а в глазах отразилась задумчивость.

Процессия тронулась в путь немедленно. Возглавлял ее Йео, взгромоздившийся на козлы, а позади него прямо на крышке футляра пристроился Кэмпион. Ветер дул им в лица, развевая клеенки и тряпки, которыми они прикрылись от дождя и холода, подобием черных крыльев за спинами. Крылья эти трепетали и блестели в свете фар шедшей позади машины, создавая иллюзию, будто повозка для гроба движется на невероятно высокой скорости.

Мимо мелькали дома почти утонувшего в потоках ливня города, и ощущение тревоги у всех возрастало, пока они в молчании возвращались в дивизионный участок королевской полиции на Бэрроу-роуд.

Льюк сразу передал задержанного изумленному констеблю, поспешно выбежавшему встречать их, а потом вместе с Лаггом подошел к футляру, остановившемуся в нескольких ярдах впереди их машины.

– Джас ведет себе естественно, – заметил он.

– Мне тоже так показалось, – согласился Йео с иронией, и они оба посмотрели на рослую фигуру, почти полностью скрытую клеенчатой скатертью, служившей Джасу сейчас плащом.

Кэмпион промолчал. Он вернулся к задней части футляра. Остальные присоединились к нему, как только констебль закатил тележку под навес. К тому времени Кэмпион уже успел снять крышку, и луч его фонарика обшаривал внутреннее пространство, заполненное гробом. Он был черным и отполированным до блеска, казался очень большим, а позолоты на нем хватило бы на украшение целой кареты.

– Это он, босс. Тот самый гроб. – Голос Лагга звучал хрипло, когда он бережно провел рукой по лаковой поверхности дерева. – Петли расположены по краям. Видите их? Действительно артист в своем роде этот гробовщик Джас. Я заметил: его так и подмывало завести со мной разговор о Битти всю дорогу.

Йео достал фонарик.

– Обычный гроб на первый взгляд, – сказал он после осмотра. – Будь я проклят, но мне все это сильно не нравится, Кэмпион. Однако теперь дело целиком в руках Льюка.

Дивизионный инспектор замялся в смущении. Сомнение отчетливо читалось в его глубоко посаженных глазах. Лицо Кэмпиона приняло непроницаемое выражение, как случалось в минуты особого напряжения и волнения.

– Мне кое-что пришло в голову, – тихо произнес он. – Думаю, нам надо внести гроб внутрь и вскрыть его.

В кабинете дивизионного инспектора Кэмпион и Лагг поставили два стула напротив друг друга, как стояли такие же стулья когда-то в подсобном помещении аптекаря. Затем Льюк, Дайс и двое констеблей медленно вошли и внесли в кабинет гроб. Они аккуратно уложили его на концы стульев и встали в стороне. Следовавший за ними Йео держал руки в карманах. Он вдруг начал насвистывать себе под нос какую-то песенку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Черные перья. Работа для гробовщика [сборник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x