Лагг на глазах приходил в себя, избавляясь от последствий вчерашней попойки. В его маленьких черных глазках вновь появился блеск оживления, а мистера Кэмпиона не мог не радовать интерес на смуглом лице Чарли Льюка.
– Он заманивал нас сюда намеренно! – продолжил Лагг, уже почувствовавший любопытство остальных. – Заманивал, чтобы сообщить нам кое-что полезное. Он мог это сделать, вот только знал очень мало. Успел мне все рассказать еще до того, как показал фото надгробия моей несчастной Битти.
– По поводу ставок на бегах? – Кэмпион задал вопрос так резко и неожиданно, что присутствующие уставились на него в изумлении.
– Значит, наш молодой виконт Умник докопался сам до этого? – Обида сильно обожгла Лагга и заставила забыть, что они с Кэмпионом не беседуют наедине. Но он ловко выкрутился: – Только не воспримите такое обращение на свой счет, сэр. Я говорил о нашем общем знакомом, вы же поняли? И это было все, что Джас мог нам предложить, разжигая намеками наше любопытство. Мисс Рут Палиноуд любила поставить шиллинг на лошадку, как свойственно многим. Джаса это заинтересовало, поскольку она хранила все в тайне. Он сделал ошибку, свойственную не слишком образованным людям. Отнесся ко всему слишком серьезно.
Льюк переводил взгляд со слуги на хозяина с видом наблюдателя за редким явлением.
– Как вы сумели узнать об этом, мистер Кэмпион?
Бледные глаза за толстыми линзами очков в роговой оправе приобрели почти виноватое выражение.
– Чистая догадка, только и всего, – скромно ответил он. – Мне все твердили, что за ней водился то ли порок, то ли грешок. Но алкоголичкой она не была, зато обладала математическими способностями, чтобы разработать свою систему ставок, – вот как я рассуждал. А деньги букмекерам за нее вносил тот же Роули. Звучит правдоподобно, верно же?
– Мисс Рут ставила одну или две монеты в день, а потому Роули не придавал этому особого значения и даже вспомнил о ее увлечении только через месяц после смерти. Он похож на мать – такой же тугодум. И помогал он ей по доброте душевной. Это у него тоже от Битти. Но, как предполагаю, старый пройдоха Джас увидел здесь иные возможности.
– Интригующе! Она когда-нибудь выигрывала?
– Время от времени. Но в итоге все проиграла, как обычно и происходит с женщинами.
– Знаю об этом не понаслышке, – неожиданно заметил сержант Дайс.
– Это многое объясняет. – Глаза Чарли Льюка снова приобрели задумчивое выражение. – Денег мало. Если один из членов семьи все растрачивает, бремя приходится распределять между остальными. Они в одной связке. Доходов никаких. А глупая женщина разбазаривает последнее. Беспокойство. Потом отчаяние. Кто-то должен что-то предпринять, чтобы остановить ее… – Он вдруг сделал паузу в самый решительный момент и взял еще время на размышления. – Годится как мотив для убийства? – наконец спросил он, глядя на Кэмпиона. – Может быть. Или нет? Не слишком весомо…
– Ни один мотив для убийства не выглядит стопроцентно весомым, – ответил Кэмпион не слишком уверенно. – Наиболее изощренные преступники совершали хитро продуманные убийства всего лишь за полкроны. Что на уме у Джаса, Лагг? Вам это уже известно?
– Пока нет, босс. Дайте мне еще час, – Лагг не просил, а скорее требовал с напором. – Еще и тридцати минут не прошло, как я начал приходить в себя. На меня не нисходят озарения свыше. Мне приходится ломать себе голову, пускать в ход умишко. Пока ничего не соображу. Он приходит домой, улыбаясь тебе теми двумя надгробными камнями, что заменяют ему передние зубы в его мерзком рту, и говорит, что у него новый заказ, имея в виду еще чью-то смерть, само собой. Но его так и трясет от возбуждения. Улыбается, но весь потеет. Он что-то проворачивает на стороне, это точно. Вероятно, приторговывает беспошлинной выпивкой.
– Неужели? – Чарли Льюк вцепился в предположение, как терьер в брошенную ему кость.
Лагг хранил загадочный вид.
– Просто зародилась такая мысль, не более, – промолвил он. – Это что-то тяжелое, и при переноске приходится соблюдать осторожность. А кроме того, Джас рассказал мне одну из своих любимых баек. Даже при такой профессии он часто видит смешные или занятные вещи, о которых потом любит почесать языком. На сей раз речь шла об отеле «Бальзамик». Это такое возвышенное заведение, что там не выносят никаких неприятных видов, звуков или запахов. Причем останавливаются там люди богатые, но пожилые. И стоит одному из них отдать концы, не дай бог кому-то из рафинированной публики увидеть, как по лестнице спускают гроб. Вот в каких случаях незаменимы услуги Джаса и сына, за которыми сразу же посылают. А они выносят труп из отеля внутри того же фортепиано, например.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу