Ти Кинси - Леди на сельской ярмарке [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ти Кинси - Леди на сельской ярмарке [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (14), Жанр: Классический детектив, Иронический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Леди на сельской ярмарке [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Леди на сельской ярмарке [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.
Весной 1909 года леди Эмили Хардкасл, известная всей округе как выдающийся сыщик, и ее горничная Флоренс Армстронг, гроза окрестных бузотеров, решили наконец-то отдохнуть. А на досуге задумали исполнить свою давнюю мечту – купить автомобиль и научиться его водить. (То-то остолбенеют все окрестные джентльмены!) Но судьба двух достойных дам, как обычно, заложила крутой вираж. Когда леди Хардкасл и Флоренс прибыли на рынок, повеселиться на сельской ярмарке, в местном пабе внезапно скончался фермер. Все указывало на отравление, а врагов у старого вредного скряги было хоть отбавляй. Стало быть, возможно убийство, к раскрытию которого полиция тут же привлекла леди Хардкасл. Сходили на рынок, называется…

Леди на сельской ярмарке [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Леди на сельской ярмарке [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это именно то, что нам нужно, – сказала миледи, и в глазах у нее заплясали веселые чертики. – Я отвечу ему прямо сейчас. А потом – карты. Мы не играли с тобой целую вечность.

– Вы правы, миледи.

– И подай еще бренди. Мы же не можем играть в карты без бренди.

– А мы вообще можем что-то делать без бренди? – Я рассмеялась.

– Ты знаешь, я поняла, что практически ничего.

1

О предшествующих событиях рассказывается в романе Ти Кинси «Тихая сельская жизнь».

2

Глостершир – историческое и церемониальное графство на западе Англии, входит в состав региона Юго-Западная Англия.

3

В данном случае имеется в виду общественная земля, расположенная (как правило) в центре деревни.

4

Имеется в виду сказка «Три поросенка и серый волк», в которой поросята строят дома, соответственно из соломы, валежника и кирпича.

5

Один из самых необычных духовых музыкальных инструментов. По форме похож на ручку от зонтика. Звук определяют как жужжащий, гнусавый и даже «подхрюкивающий».

6

Старинный духовой музыкальный инструмент.

7

Согласно официальному определению, твид Харриса – твид, сотканный вручную островитянами в домашних условиях и прошедший все стадии обработки на острове Харрис и других Внешних Гебридских островах, из чистой натуральной шерсти, окрашенной и спряденной на Внешних Гебридах.

8

Один из первых локомотивов, созданный отцом и сыном Стефенсонами в 1829 г.

9

Так иногда называют официальный флаг Великобритании.

10

Предмет ( фр. ).

11

Употребляется для обозначения территории, на которой располагаются Индия, Пакистан и Бангладеш.

12

Столица одноименной союзной территории Индии. До 1954 г. являлась столицей Французской Индии.

13

Вода жизни ( фр. ). Так во Франции называют коньяк.

14

Боулер – подающий игрок в крикете.

15

В данном случае: «по-отечески»; от лат. avanculus – дядюшка.

16

Так в Англии называют патрульных полицейских.

17

Традиционный наряд английского джентльмена в начале XX в.

18

В начале XX века машины заводили с помощью заводной ручки.

19

Просторечное произношение слова «миссис». Так обычно обращаются к своим хозяевам представители низших классов.

20

Архитектурный стиль поздней английской готики, развившийся в период правления английской королевской династии Тюдоров.

21

Широко распространенное в англоязычных странах обозначение архитектуры, характерной для георгианской эпохи, охватывавшей практически весь XVIII в.

22

Неоготика – наиболее распространенное направление в архитектуре эпохи историзма, возрождавшей формы и (в ряде случаев) конструктивные особенности средневековой готики.

23

То же, что и цианистый калий.

24

В данном случае используется в значении «сторонница суровых нравов».

25

Графство в Англии; с 1965 г. часть этого графства входит в состав Большого Лондона.

26

Около 183 м.

27

Госпожа – обращение к европейской женщине в колониальной Индии. Так обычно называли хозяйку дома.

28

Вариант произношения слова «регби», от названия города (Рагби), в котором, как считается, зародился этот вид спорта.

29

Уэссекс – англосаксонское королевство на юге Великобритании, одно из семи королевств так называемой англосаксонской гептархии, основанное саксами в начале VI в. в ходе англосаксонского завоевания Британии и ставшее впоследствии частью Англии.

30

Действующее лицо комической оперы Гилберта и Салливана «Микадо».

31

Мисс Армстронг родом из Уэльса, где регби пользуется невероятной популярностью.

32

Винг – один из игроков команды, называемый также трехчетвертным.

33

Всего в греческой мифологии насчитывается девять муз – покровительниц искусств.

34

Талия – в греческой мифологии муза комедии и легкой поэзии, дочь Зевса и Мнемосины. Изображалась с комической маской в руках и венком из плюща на голове.

35

Святая Римско-католической церкви, почитается как покровительница горничных и домашней прислуги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Леди на сельской ярмарке [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Леди на сельской ярмарке [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Леди на сельской ярмарке [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Леди на сельской ярмарке [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x