В номере Хиггинса в отеле мы нашли небольшое собрание вещиц, по которым очень тосковали их законные обладатели. Что же касается конкретно той миниатюры, я все время вспоминал ваши слова о расследовании самого Хаттона. Я так же прекрасно помнил о визите священника к миссис Блэйвейт. Так что я поехал в Эксбридж нанести подготовительный визит вашему суперу и затем навестил вашего говорливого профессора. Он был невероятно рад услышать о находке своей Косвэй, как он называл табакерку, но никак не хотел слушать, старый проказник, что я не могу вернуть ему ее прямо здесь и сейчас, потому что она была нужна нам как «Вещдок № 1» на суде. Кстати, он мне сказал, что вы прекрасный фокусник. Что он имел в виду?
Миссис Блэйтвейт молчит как рыба. Думается мне, что она могла бы пролить много света на ваше дело об убийстве, но она не хочет, мой мальчик! В любом случае мы на время приостановили столь полюбившуюся ей игру в поставщика ценностей янки-коллекционерам. И думаю, что Мортон Х. Стоквелл тоже скоро объявится. Надеюсь, мы и его поймаем!
Когда будете подавать заявление на помощника комиссара в Ярде, не забывайте старых друзей, и благородно и благодарно справляйтесь с неудачами и промахами,
Искренне Ваш
Харри Фергюсон.
II. Письмо от Сидни Хенлоу главному констеблю полиции Эксбриджа (полгода спустя).
Мой дорогой Лэнгдейл,
если ты гордо думаешь, что марка на конверте с этим письмом хоть как-то поможет тебе меня отыскать, я лучше сразу скажу, что нет. Я, как ты догадываешься, «где-то на земле», но это письмо отправлено не из какого-то конкретного «где-то».
Я некоторое время подумывал тебе написать. Не хочу размазывать сопли по поводу произошедшего, а лишь желаю, чтобы тот, кто был когда-то моим другом, узнал некоторые обстоятельства, которые и привели к событиям, о которых я никогда не буду жалеть, и не намерен платить за них цену, которую назначает приговор. А тебе я решил написать потому, что ты как никто другой близок к криминологии, и поэтому твои осуждения не будут лежать столь тяжким бременем на совести по сравнению с другими людьми, которые никогда не смогут понять моего преступления, потому что сами никогда даже не мыслили о подобном. Мне почти ничего не известно о полиции, но достаточно лишь заметить, что раз вы ведете войну с преступностью, вы зачастую очень гуманны в отношении нарушителей закона.
Потому предлагаю, без, как я уже сказал, окунания в сантименты или попыток себя оправдать, изложить (очень кратко) последовательность событий, которые привели к трагедии, произошедшей в моем кабинете, и дать объяснение (думаю, более для некоторых офицеров под твоим руководством) тому, как же мне удалось избежать обнаружения в день смерти бедного Хаттона и, наконец, сбежать из Эксбриджа.
Р. Л. Стивенсон в «Странном деле доктора Джекила и мистера Хайда» вполне мог выкинуть слово «странный» из заголовка, потому что раздвоение личности в наши дни явление довольно распространенное. У большинства людей внутри сидят две противоположности, а теологическая доктрина о первородном грехе, ведущем вечную борьбу с праведностью, была и будет верна в любую эпоху в своем биологическом аспекте. Возможно это к счастью, что в человеке обычно доминирует одно начало, но вот доктор Джекил заметно не отличается по силе от мистера Хайда.
Так что полагаю, что и я — одно из исключений. Ты знал меня как степенного университетского дона, но мне помимо этого в жизни была отведена еще одна роль, которую удалось раскрыть вашему проницательному сержанту-детективу.
Все дело в проблемах с деньгами. Я играл на бирже, и часто неудачно. Премий и скудного жалованья за мои книжные труды не хватало, чтобы покрыть потери. Я не буду никого утруждать и грузить деталями моего знакомства с мужчиной и женщиной, которые научили меня делать деньги без особых усилий, — думаю, их можно назвать «мошенниками». У них были связи с агентами, которые снабжали очень ценными и дорогими европейскими предметами искусства недобросовестных американских коллекционеров, чья непреодолимая тяга к этим вещам заставляла держать их в тайне.
Эти двое сами по себе были ворами чужих вещей. Мужчину поймали, и он поплатился за содеянное. Тюрьма. После его жена сделала мне несколько интересных предложений, делая упор на то, что мое положение в обществе давало мне преимущество брать чужие вещи, и причем самые ценные без каких-либо потенциальных подозрений на мой счет со стороны окружающих.
Читать дальше