Глава XV. Профессор действует
Оперативность была одним из многих достоинств профессора Равендена. Только одна вещь на свете могла заставить его позабыть о своих обязательствах — жажда охотиться. С годами это перешло на уровень инстинкта. Так что совершенно не удивительно, что выходя тем утром из «Третьего дома» на встречу с Диком Колтоном с тяжелой ядовитой склянкой и сачком наперевес, профессор совершенно позабыл о револьвере.
По воле случая, когда профессор Равенден выходил из дома, мимо пролетала крошечная бабочка с лазурными крыльями, будто кусочек, отколовшийся от чистейшего июньского неба. Она нетерпеливо порхала в густой листве в ожидании утреннего солнышка как раз в тот момент, когда энтомолог пробирался через кусты к холмам. Испуганное насекомое взметнулось вверх. Жадный взгляд ученого сразу распознал в этом голубом осколочке тот самый экземпляр, который однажды уже отвлек его от очень важного дела.
— Lycæna pseudargiolus , — пробормотал он, спешно доставая свой складной сачок. — Судя по яркой окраске это должна быть осенняя особь с изменчивыми нижними крыльями, которые я как раз сейчас изучаю. Подожди минутку, дружочек, и я с радостью приглашу тебя в свои чудесные цианидовые покои.
После коротенького перелета насекомое уселось прямо в середине соседнего куста. Профессор подготовил снаряжение и потихоньку направился к своей жертве, но легкое колыхание растительности встревожило чувствительную бабочку, и она снова быстро взмыла в воздух со скоростью, совершенно не свойственной такой маленькой особи. Следующая попытка так же оказалась неудачной. Дергаясь в разные стороны, бабочка наконец-то села в дубовое дупло. Учтя свои прошлые ошибки, профессор Равенден задержал дыхание и присел, готовясь к быстрому прыжку, чтобы застать насекомое врасплох. Наконец-то ученому удалось загнать бабочку в ядовитую склянку. Покончив с этим, он вдруг осознал, что потерял целых десять минут на возню с насекомым, и был еще в четверти мили от места встречи с доктором. Профессор сложил вещи и со всех ног помчался через холмы к пляжу.
С океана прибывал туман, нужно было торопиться. Профессор рассудил, что ему лучше всего держаться у края скалистого обрыва на случай, если видимость будет перекрыта. Когда ученый наконец добежал до назначенного места, серая дымка только затронула берег, но ту часть пляжа, где должна была состояться встреча, было уже не разглядеть. Профессор начал искать глазами, откуда бы ему побыстрее спуститься на пляж, и тут его взгляд уткнулся в распростертое на песке тело Дика Колтона — прямо в том самом месте, где Сердхольм и Хейнс встретили свою погибель.
Несколько мгновений ученый стоял как вкопанный. Вдруг тело дернулось, и профессора с головой накрыло чувство стыда за свою халатность и безответственность. Он с невероятной скоростью помчался вдоль обрыва и прыгнул прямо в застланную белым облаком пропасть, где приземлился на пологий склон, по которому сбежал до края оврага и вскоре оказался над телом товарища. Туман все сгущался, и пока профессор бежал, серая пелена уже успела полностью укрыть от его взора все, что находилось внизу оврага.
Вдруг на гальке что-то зашевелилось, и перед глазами профессора предстало нечто за гранью человеческого понимания, настолько чудовищное и пугающее, что ученый выронил из рук сачок и издал душераздирающий вопль. Неописуемая фигура в серой мгле качалась из стороны в сторону. Вдруг это нечто согнулось пополам, сложившись в маленькое расплывчатое пятно, перевернулось, и перед напряженными глазами недоумевающего ученого предстала человеческая фигура, чудовищная, но все же человеческая, и по очертаниям не такая уж и мощная. Человек направлялся к телу Колтона, но крик профессора его остановил. Он повернулся и, по-зверски оскалившись, начал злобно вглядываться в туман.
Единственный шанс спасти доктора, если конечно он еще жив, — задержать незнакомца.
«Если бы я только мог спуститься в овраг!» — подумал профессор. Быстро спуститься можно было только напрямую. Надо было прыгать прямо вниз.
— Стой где стоишь! — решительно скомандовал ученый, последнее слово выговорив уже в полете. Голова кружилась от осознания того, что он сейчас просто так прыгнул в неизвестность. К счастью — ведь после пятидесяти кости особенно хрупки — профессор приземлился прямо на мягкий песочный склон. Энтомолог какое-то время просто катился вниз, но потом собрал все силы, остановился, встал на ноги и помчался прямо на душегуба.
Читать дальше