Мейсон покачал головой.
— Благодарю вас, Бентон, но все, что мне нужно, это — глоток свежего воздуха и солнца, а также сознание, что здесь нет телефона, по которому меня в любую секунду могут пригласить принять участие в каком-нибудь другом уголовном процессе.
— Да, главное достоинство яхты заключается в том, что она полностью изолирует тебя от окружающего мира. Ну что же, отдыхайте так, как вам этого хочется. Вы, несомненно, заслужили свой отдых. Если что-нибудь понадобится, нажмите кнопку с надписью «Стюард». — И, понимая состояние адвоката, Бентон удалился, оставив его на палубе.
— Хочешь почитать газету, Делла? — спросил Мейсон. Она лениво потянулась и покачала головой.
Мейсон пошевелился, зевнул и неторопливо развернул газету.
— Любопытно все же, что пресса пишет о процессе.
— Есть что-нибудь интересное? — спросила Делла через несколько минут.
— Мне хочется знать, что именно написали друзья Дрейка.
Делла выпрямилась.
— А я и забыла о них. Что они пишут? Хотите, я прочитаю вам это вслух?
— Нет, не порть себе глаза, — ответил Мейсон. — Нельзя читать, сидя на солнце. Оставайся на месте и слушай.
Развернув газету, он сказал:
— Сначала идут несколько вводных фраз, а затем напечатано следующее:
«Никогда еще Перри Мейсону, прославленному мастеру перекрестного допроса, не случалось проявить такую гибкость ума, как при допросе Эллен Лэси. И никогда еще в суде не было столь смущенной свидетельницы и потерявшего дар речи адвоката.
На предшествующих заседаниях суда создалась уже достаточно драматическая ситуация. Но она совершенно бледнеет перед тем, что выявилось во время дачи показаний под присягой миссис Эллен Лэси. Попав в конце концов в западню, подстроенную ей мастером судебной стратегии, она оказалась перепуганной и абсолютно беспомощной. Не следует забывать, что именно она сумела скрыть преступника и убийцу из-под бдительного ока опытного офицера полиции лейтенанта Трэгга и сделала это с ловкостью профессионального фокусника, заставившего исчезнуть кролика под прикрывшей его шляпой. Сообразив, что тот, кого она любит, является соучастником таинственного исчезновения Шелби, она сумела мгновенно придумать целую историю, с помощью которой задурила голову даже полицейским. Вся ее история с начала и до конца выдумана, Артур Лэси вовсе не был ее постоянным и ревнивым поклонником, а очень спокойно относился к ее склонности к нему. По словам Лэси, он лишь утром познакомился с Шелби, на самом же деле они были знакомы и дружили в течение многих месяцев. Именно к Лэси обратился за помощью Шелби, когда задумал свое исчезновение, инсценировку своего убийства и фальсификацию улик, направленных против своей жены Марион. Шелби нанял Артура Лэси, чтобы тот ждал его в лодке. Густой туман, к вечеру поднявшийся на реке, едва не сорвал планы заговорщиков, так как Бентон не решился продолжать прогулку к острову и приказал стать на якорь в нескольких сотнях ярдов от островка. Однако Лэси, опытный гребец, сумел установить местонахождение яхты и подал Шелби условный сигнал о готовности принять его на лодку.
Шелби уже придумал, как навлечь подозрение на свою жену, заставив ее рассказать о телефонном звонке с аппарата на носу яхты, что было фактически невозможно из-за существования двух независимых систем телефонной связи. За несколько дней до этого происшествия Шелби уже сделал попытку доказать, что его жена покушается на его жизнь. Для этого он всыпал большую дозу мышьяка в свою тарелку с пищей и немножко, для правдоподобия, в тарелку своей жены. Немедленно после этого он вызвал врача и в такой форме изложил ему все происшествие, что тот не только оказал ему эффективную медицинскую помощь, но счел своим долгом уведомить обо всем полицию. В ту роковую для него ночь Шелби подготовил решительно все, и лишь одно помешало ему — на яхте оказалось слишком много гостей и ни одной свободной каюты. И тут случилось странное совпадение: Перри Мейсон, страдавший бессонницей, среди ночи встал, оделся и вышел на палубу. Это дало возможность Шелби зайти в незапертую каюту Мейсона и оттуда позвонить жене. После этого он бросился на нос яхты, где уже заранее приготовил длинный канат. При помощи этого каната он собирался в подходящую минуту броситься в воду, одновременно произведя выстрел из револьвера, который он держал в правой руке. Все шло согласно плану, и лишь один момент не сумел предусмотреть хитроумный Шелби.
Читать дальше