Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Американский писатель Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — виднейшая фигура детективного жанра. Его герой, адвокат Перри Мейсон, защищая своих клиентов, служит не только гражданским законам, но и отстаивает законы чести, оправдывая людей, попавших порой в очень щекотливое положение, из которого не видится выхода. За это Мейсон получает славу одного из самых наблюдательных, умных и порядочных служителей правосудия.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— В Лас-Вегасе, штат Невада.

— Что вы там делали?

— Вытягивал наличные из банков, чтобы мистер Эддикс мог обойти налоговое ведомство.

— Вам самому известно, что он делал это, чтобы обойти налог?

Свидетель колебался.

— Нет, сэр.

— Значит, ваше заявление — это только предположение?

— Ну, раз человек делает так, для этого может быть одна причина.

— Вот именно, — вмешался Гамильтон Бюргер. — А раз Эддикс пытался обойти закон о подоходном налоге, то должна быть причина, по которой он это делал.

— А вы что, — прервал его Мейсон, — пытаетесь провести перекрестный допрос своего же свидетеля?

— Возможно, мои комментарии были и лишними, — ответил Бюргер, — но в конце концов, мистер Эддикс не может сам защищать себя.

— Ну что же, — обратился Феллон к Бюргеру. — Возможно, вы назовете другую причину его действий.

Публика в зале разразилась смехом, и даже судья Мун-ди не смог сдержать улыбку.

— Ваш хозяин не был откровенен с вами?

— Мистер Эддикс не любил меня, а я не любил его-Моя служба у него долго не продлилась бы, даже если бы его не убили.

— Вы уехали из «Стоунхенджа» в среду, в день убийства?

— Да, сэр.

— В какое время?

— Я летел в Лас-Вегас самолетом. Он поднялся в воздух в два часа дня.

— Что поручалось вам сделать в Лас-Вегасе?

— Я должен был привезти Эддиксу сто пятьдесят тысяч долларов.

— Вы выполнили это?

— Нет.

— Почему?

— Потому что на провоз такой суммы денег мне нужно было иметь разрешение. Узнав о смерти мистера Эд-дикса, я положил деньги в банк на его имя. Об этом я уведомил адвоката Эддикса.

— Мистер Херши уехал из «Стоунхенджа» раньше вас?

— Нет, сэр. Мы уехали одновременно. Мистер Херши завез меня в аэропорт, а потом поехал в Санта-Барбару.

— Кто же остался в «Стоунхендже»?

— Бенджамин Эддикс.

— А кроме него?

— Никого.

— Не кажется ли вам это довольно необычным?

— Да, сэр. Это было необычно.

— Перекрестный допрос, — сказал Гамильтон Бюргер Перри Мейсону.

— Почему это было необычно, мистер Феллон?

— Потому что обычно в доме были прислуга и служитель, ухаживающий за животными.

— Но когда в тот день вы уезжали, в доме остался только мистер Эддикс?

— Совершенно верно. За несколько дней до этого мистер Эддикс решил, что обезьянник содержится в неудовлетворительном состоянии, и уволил всех служащих.

— А кто же готовил ему еду, чистил клетки и занимался прочими вещами?

— Мы, — ответил Феллон с явным отвращением. — Это и было одной из причин моих разногласий с патроном. Я не нанимался для такой работы.

— Мистер Херши помогал вам?

— Все делали мы втроем: Херши, я и сам Эддикс.

— А слуга и домоправительница?

— Никого не было.

— Не было ли каких-либо неприятностей из-за этого?

— Были. Например, на мистера Эддйкса напала одна из горилл и хотела втащить его в клетку. Мне удалось отогнать ее. ручкой метлы, которой я мел пол.

— Были у мистера Эддйкса при этом какие-нибудь повреждения?

— Да, он повредил ногу. Кроме того, у него были царапины на лице.

— Когда это произошло?

— Утром в понедельник.

— У меня все, — сказал Мейсои. — Больше вопросов нет.

Гамильтон Бюргер вызвал на свидетельское место фотографа, который предъявил суду снимки трупа, лежащего на кровати, и показал, что кровь, бившая фонтаном из раны на шее, обрызгала стену и ковер. Там были также фотографии лица Эддйкса, показывающие царапины, нанесенные гориллой.

— Перекрестный допрос, — объявил Бюргер.

— Я заметил, что здесь предъявлены две разные фотографии лица умершего, — сказал Мейсон. — На одной из них лицо сильно заросло щетиной, на другой — чисто выбрито.

— Первая сделана перед тем, как тело отвезли в морг, а вторая — сразу после вскрытия. Содержатель похоронного бюро побрил Эддикса, готовя его к похоронам.

— Значит, вы сделали снимки трупа, а потом приехали вновь, чтобы это сделать вторично. Верно?

— Да, сэр.

— Почему вас послали еще раз?

— Не знаю.

— Но вам велели поехать в морг и сделать снимки, показывающие лицо крупным планом?

— Да.

— Чисто выбритое?

— Да.

— В целях опознания?

— Не знаю. Мне дали. распоряжение, и я его выполнил.

— Благодарю вас, — сказал Мейсон, улыбаясь. — У меня все.

— Таковы наши свидетели, ваша честь, — добавил Гамильтон Бюргер.

— Я обращаю внимание, ваша честь, на то, — заговорил Мейсон, — что мне хотелось бы получить дополнительные справки, чтобы продолжить перекрестный допрос. Мне нужно выяснить кое-какие технические подробности и поговорить с моим помощником. Сейчас приближается время обеденного перерыва. Не может ли суд прервать заседание и продолжить процесс завтра?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x