— Да.
Мейсон вручил визитную карточку.
— Я адвокат, мое имя Перри Мейсон. Хочу поговорить о вашем автомобиле.
— А в чем дело?
Мейсон шагнул вперед. Каффи инстинктивно посторонился. Мейсон и Делла вошли в квартиру.
— Что с моей машиной? — спросил Каффи.
— Хочу услышать, что случилось третьего числа.
С минуту Каффи стоял неподвижно, потом у него задрожали губы, да так сильно, что выпала еигара. Каффи быстро поднял ее, откашлялся и спросил:
— О чем вы говорите?
— Вы хорошо знаете о чем, — уверенно атаковал Мейсон. — Ваш «паккард» столкнулся с «фордом» на перекрестке Хикман-авеню и Вермесилло-Драйв. Допускаю, вы немного выпили, побоялись остаться и решили удрать, думая, что никто не заметит номера вашей машины. Глянув в зеркальце, обнаружили, что все осматривают машину, врезавшуюся в фонарный столб. Вы все время ехали с большой скоростью.
— Боже мой! — воскликнул Каффи, падая на стул. Его лицо казалось вылепленным из теста. Губы дрожали.
— Так что же? — спросил Мейсон.
— Ваша взяла! — патетически воскликнул Каффи. — Господи, зачем я сделал это!
Делла Стрит села, вынула блокнот, раскрыла его на коленях и начала писать.
— Вы признаетесь во всем? — спросил Мейсон.
— Да, — ответил Каффи. — Признаюсь. Вы меня поймали. Я уже не выкручусь. Тогда подумал, повреждена только машина… Скажите… кто-нибудь ранен, мистер Мейсон?
— Двое, — ответил Мейсон. — Женщина, которая вела Машину, получила шок, а ее сын сломал бедро. Когда дверцы раскрылись, его со всей силой швырнуло на фонарный столб. Чудо, что он не разбил головы и не умер.
Дэниел Каффи обеими руками сжал виски и застонал.
— Итак, — сказал Мейсон, — что вы можете сказать?
— Вы меня поймали, — с глубоким сожалением повторил Каффи. — Разрешите принять лекарство? Мистер Мейсон, даю слово, я не знал, что кто-то ранен. Не переставал надеяться, что только повреждена машина, и пытался найти способ возместить… Я струсил. Слишком много выпил. Видите ли, я встретил старого приятеля, и мы пошли в бар. Обычно я не пью, если за рулем… Я ехал очень быстро, спешил. Было уже поздно, ждала жена… На перекрестке ту, другую машину увидел в последнюю минуту. Решил, что успею проскочить, если прибавлю газу, и нажал на педаль. У моего «паккарда» отличный двигатель. Он рванулся вперед, и мы должны были вот-вот разминуться… Я почувствовал, как он ударил меня сзади, и думаю, мой бампер зацепился за его переднее колесо и отбросил его к столбу. Сначала хотел остановиться. Потом в зеркальце увидел, что все бегут к той машине. Улица передо мной была пуста, и я знал, что смогу проехать, по крайней мере, полдюжины перекрестков без светофоров, поэтому я газанул не останавливаясь. Был уверен, никто не видел меня так близко, чтобы узнать машину. К тому же она не очень пострадала. Если бы я не выпил этих двух рюмок, мне бы и в голову не пришла эта сумасшедшая мысль.
— В котором часу это произошло? — спросил Мейсон.
— Думаю, около пяти.
— Где?
— На перекрестке Хикман-авеню и Вермесилло-Драйв. Я ехал по Вермесилло и, как уже сказал, очень спешил.
Мейсон взглянул на писавшую Деллу.
— Какого числа?
— Третьего. Мистер Мейсон, понимаю, здорово влип, но сделаю все возможное, чтобы компенсировать. Я застрахован. Свяжусь со страховым агентством, и они, наверное, устроят как нужно. Кроме того, дам вашим клиентам от себя чек на десять тысяч долларов. Знаю, виноват, потому что скрылся, и придется расхлебывать кашу, которую заварил. Я очень надеюсь, уладим все так, чтобы моя жена ничего не узнала.
— Она дома?
— Нет, жду через полчаса.
Мейсон, прищурившись, обдумывал положение.
— Пожалуйста, опишите кратко все, что мне сейчас рассказали. Подпишите и подготовьте чек на десять тысяч долларов для мистера Роберта Финчли. Вопрос о бегстве с места происшествия придется уладить с полицией. Думаю, они примут во внимание обстоятельства, размеры возмещения и не будут слишком строги. Могу позвонить, пока будете готовить объяснение и чек? '
— Пожалуйста, телефон на столике.
Мейсон подошел к аппарату и попросил соединить его с агентством Дрейка. Услышав голос детектива, сказал:
— Пол, этот Аргайл — ложный след. Отзови своих людей.
— Черт побери, Перри. Говоришь, ложный след? — гордо произнес Дрейк. — Один из моих людей получил письменное свидетельств'о портье «Бродвей атлетик клаб», в котором утверждается, что Аргайл приехал в клуб около семи вечера на такси. Был очень взволнован и расстроен. Сказал, что должен оповестить о краже машины и дал портье сто долларов, чтобы тот засвидетельствовал, будто Аргайл с полудня безвыходно сидел в клубе. Конечно, мы бы не получили этого письма, если бы мой человек не пригрозил портье тюремным заключением за соучастие в преступлении.
Читать дальше