Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Американский писатель Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — виднейшая фигура детективного жанра. Его герой, адвокат Перри Мейсон, защищая своих клиентов, служит не только гражданским законам, но и отстаивает законы чести, оправдывая людей, попавших порой в очень щекотливое положение, из которого не видится выхода. За это Мейсон получает славу одного из самых наблюдательных, умных и порядочных служителей правосудия.

Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мейсон спросил:

— Миссис Кэмптон, вы что-нибудь скрыли от меня?

Она решительно покачала головой.

— Я рассказала вам все, мистер Мейсон.

— И мистер Этна привез вас прямо сюда?

— Сначала он завез меня домой. Я пробыла там пять — десять минут, и мы поехали к вам.

— У миссис Кэмптон есть к вам пара вопросов, — произнес Этна.

Миссис Кэмптон кивнула.

— Мистер Мейсон, когда человек умирает, что происходит с его банковским счетом… я имею в виду неоплаченные чеки?

Мейсон ответил:

— С чеками дело плохо. Как только банк получает уведомление о смерти клиента, он прекращает выплату по чекам. Банковский счет клиента замораживается.

— Предположим, что человек имеет чек на предъяви ттеля?

— Такой чек будет оплачен банком.

— А если… ну, мне просто интересно…

— Что вам интересно?

— То, как мистер Эддикс вел дела. Вы ведь знаете, мистер Мейсон, что он предпочитал расплачиваться наличными и чеками на предъявителя. Он скупал такие чеки у разных банков и инкассировал их ;

— Вас интересует, не сделала ли его смерть недействительной его подпись на чеке, если по нему еще не получены деньги?

— Совершенно верно.

— Почему вы хотите это знать?

— Просто, чтобы выяснить.

— Чек оплатят… в данный момент меня интересует, что произошло вчера в доме? — продолжал Мейсон.

— Ну что ж, — сказала она. — Я расскажу вам всю правду, а вы посоветуйте мне, как поступить. Я не решалась никому это рассказывать, потому что это звучит так дико…

— Что вы рассказали газетчикам? — спросил Мейсон.

— Ничего.

Но они говорили с вами?

— Нет. В полиции мне сказали, что меня отпускают раньше, чтобы газетчики не перехватили меня и чтобы я успела отдохнуть.

Мейсон посмотрел на Этна.

— С каждой минутой это дело становится все более странным.

— Как видите, и полиция может проявить внимание к человеку, — произнес тот.

— Конечно, может, — заметил Мейсон, — но они не станут настраивать против себя репортеров.

— Но на этот раз они это и сделали.

— Черт меня возьми, если это так, — воскликнул Мейсон. — Итак, миссис Кэмптон, расскажите нам, что произошло. Во-первых, каким образом вы попали в дом Эддикса?

— Мне позвонил сам мистер Эддикс.

— Где вы были в это время?

— В своей комнате.

— Как он узнал номер вашего телефона?

— Это мне неизвестно.

— Что он сказал?

— Он сказал, что хочет видеть меня.

— Он говорил, по какому поводу?

— Чтобы лично извиниться за причиненный мне вред. И еще он хотел сообщить мне что-то важное.

— Вы рассказали мистеру Этна об этом разговоре?

— Нет. Мистер Эддикс просил, чтобы я никому не говорила о нем и приехала к нему в шесть часов.

— В шесть?

— Да. Он сказал, что до шести часов у него будет встреча, а вторая назначена на без пятнадцати минут семь. Поэтому он просил меня быть у него ровно в шесть часов.

— Вы приехали вовремя?

— Да.

— Как же вы вошли в дом?

— Через дверь под номером 546 на Роуз-стрит.

— Она была открыта?

— Нет. Заперта.

— Как же вы вошли?

— У меня был ключ.

— Вы хотите сказать, что все это время у вас оставался ключ…

— Да, меня не просили его вернуть.

— Эддикс знал об этом?

— Он спросил, есть ли у меня ключи, и я сказала, что да. Тогда он попросил меня пройти черным ходом и подняться на второй этаж в его контору… Не понимаю, что плохого в этом, мистер Мейсон. Я сотню раз поступала так, когда работала там.

— Так. это было, когда вы работали там, — сказал Мейсон. — А сейчас совсем другое дело.

— Боже мой, не могла же я ожидать, что такой занятой человек, как мистер Эддикс, пойдет открывать мне дверь, когда у меня есть свой ключ.

— Больше некому было вас впустить?

— Он был один в доме.

— Это он сообщил вам по телефону?

— Да.

Мейсон спросил:

— Вы узнали его голос?

— Да, конечно. Он еще смеялся, что повязка мешает ему говорить.

— Когда он вам позвонил?

— Около половины третьего дня.

— И вы поехали туда?

— Да. Ровно в пять тридцать я сошла с автобуса на Олив-стрит. Дело в том, что я хорошо помню расписание…

— О, это действует мне на нервы, — сказал Мейсон. — Разрешите мне наметить основные пункты. Он был жив, когда вы добрались туда?

— Да.

— О чем он говорил с вами?

— Он ничего не успел сообщить мне. Его убили, как только я вошла.

— Кто его убил?

— Горилла.

Мейсон прервал ее:

— Постойте, миссис Кэмптон. Будьте разумны.

— Мистер Мейсон, это правда. Я видела это собственными глазами. Мистер Эддикс лежал на кровати, а эта горилла несколько раз ударила его ножом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x