Она сказала:
— Я постараюсь ничего не упустить. — Мейсон кивнул. — Я всегда гордилась тем, что была… ну, бдительной.
— Начеку? — уточнил Мейсон, взглянув на Деллу Стрит.
— Начеку, — подтвердила Стефани, — но в чужие дела носа не сую.
— Хорошо. Продолжайте.
Она сказала:
— Моего мужа довольно часто вызывали ночью. Конечно, для практикующих медиков в этом ничего необычного. А я… Ну, я всегда хотела знать, что происходит.
— Вы уже упомянули об этом, — напомнил Мейсон.
— Я следила за тем, что происходит.
Мейсон кивнул.
— Ну вот, — продолжила она, — я обнаружила… Ну, это выглядит так, будто я все-таки сую нос в чужие дела…
— Не беспокойтесь так о себе, — прервал Мейсон. — Пусть вас волнует только результат, которого хотите добиться. Теперь успокойтесь-ка и расскажите все.
— Хорошо, — согласилась она. — У мужа в кармане была связка ключей. Время от времени я их изучала. Смогла определить назначение почти всех. Там был ключ от сейфа с гонорарами, за которым Внутреннее бюро доходов охотится, как коршун, а также ключи от лечебницы, от отделения в сейфе, где он хранил свои наркотики, от дома, от гаража.
— Продолжайте, — сказал Мейсон.
— Но о назначении еще двух ключей догадаться не смогла. — Мейсон кивнул. — Тогда я, растопив свечу, сделала восковые копии этих ключей. Вы вините меня-за это, мистер Мейсон?
— Давно скопировали?
— Примерно год назад.
— Продолжайте, — предложил адвокат.
Она сказала:
— Я сделала дубликаты этих ключей и решила, что обязательно найду двери, к которым они подходят. Как только выдалась возможность, я тайком перепробовала все замки в лечебнице мужа.
— К чему подошли ключи?
— Я уверяю вас, ни к чему в лечебнице.
— Тогда к чему же?
— Я наняла частного детектива следить за мужем. И узнала, что он время от времени бывает в меблированных комнатах в Диксивуде. Были все основания предположить, что эти ключи от квартиры 928-Б. Я узнала, муж за нее платит. Хочу надеяться, что вы еще не совсем меня презираете, мистер Мейсон. Но я терпеть не могу, когда делается что-либо касающееся меня, а я не знаю, что происходит.
Она вынула из сумочки два ключа, мгновение подержала их; сравнивая, и положила на стол Мейсона.
— Продолжайте, — сказал он, осторожно взглянув на Деллу.
— А вот еще. — Стефани передала Мейсону пачку фотостатов. — Я не знаю… То есть не знаю, что они означают. Это фотостатические копии страниц записной книжки, которая была в кармане его куртки. Они разложены по порядку.
Мейсон просмотрел копии.
— Откуда вы их достали?
Она опустила глаза.
— Из кармана его куртки. Я заметила, что эту маленькую тонкую записную книжку он очень бережет. Однажды, когда он менял одежду, я ее вытащила и спрятала.
— И что произошло?
— Он хватился, как только приехал в госпиталь. Позвонил мне и попросил посмотреть в костюме, который оставил для чистки. Я велела не класть трубку, пока поищу, а через несколько минут сказала, что нашла. Он вроде бы успокоился. Попросил привезти ее в лечебницу и отдать непременно в руки Глэдис Фосс, и никому другому.
— Что вы сделали?
— Только то, о чем он попросил. Но задержалась, чтобы снять фотостатические копии. Не стала ждать, пока проявятся. Копии на фотостатической бумаге забрала на следующий день.
Мейсон взял фотостаты.
— Что еще? — спросил он.
— За мной следят.
— Кто и зачем?
Она сказала:
— Может быть, представители Внутреннего бюро доходов. Точно не знаю. Знак* только, что за мной установлено наблюдение.
— Как давно?
— После того, как муж меня покинул.
— Продолжайте, — сказал Мейсон.
— Хорошо, посмотрим правде в глаза, мистер Мейсон. Допустим, что муж вел двойную жизнь, что под вымышленной фамилией жил в меблированных комнатах в Диксивуде, что там его встречала Глэдис Фосс, ну, и что там был сейф со значительной суммой денег, допустим, со ста тысячами долларов. Что может с ними случиться?
— На какое имя снята квартира?
— Чарльза Эмбоя, — ответила она.
— Теперь задам очень личный вопрос. Считалось ли, что у Чарльза Эмбоя есть жена?
— Конечно. Для чего бы еще ему нужна была эта квартира?
— Не знаете, с ним кто-то жил?
— Нет, не знаю, если вы это имеете в виду. Знаю, что там жил мистер Чарльз Эмбой и… И этого для меня достаточно.
— Но вы уверены, что квартиру снимал именно ваш муж?
— О да.
— Как узнали?
— Нашла в его кармане чек годовой уплаты. Чек на имя Чарльза Эмбоя за квартиру 928-Б.
Читать дальше