—'Ты сказала, она молодая? — спросил Мейсон. — Разве доктор Мальден был не средних лет?
— Да. Она, я думаю, вторая жена или, возможно, третья, судя по тому, как выглядит. Она куколка.
— Сколько ей лет?
— Двадцать пять — двадцать шесть, роскошная фигура, о чем прекрасно знает. Одета так, чтобы подчеркнуть свои формы, хотя и с прекрасным вкусом. Она словно излучает сияние денег. Дорогая игрушка доктора Мальдена. Но ты можешь поставить на нее и наверняка выиграешь.
Перри Мейсон засмеялся:
— Ах, Делла! Не представляю, что бы я делал без твоих женских комплиментов. Возможно, очень многих упустил бы.
— Только не эту девушку, — улыбнулась Делла. — Ее нипочем не пропустили бы. Она сама позаботилась бы об этом.
— Довольно странное мнение о женщине, которая только что овдовела.
— Уже прошли целые сутки, — сыронизировала Делла.
— Ну, впусти ее. Полагаю, она ожидает положенную порцию почтительного сочувствия.
— Она ожидает положенную порцию почтительного внимания, — отпарировала Делла Стрит, — привыкла им пользоваться.
— Пользоваться? — спросил Мейсон.
Делла Стрит кивнула и вышла, чтобы проводить посетительницу в кабинет Мейсона.
Стефани Мальден была одета в жемчужно-серый, по фигуре, костюм из легкого шерстяного материала. На плечи небрежно наброшена накидка из платиновой норки. Когда сняла замшевую перчатку, сверкнули большие бриллианты квадратной формы.
— Мистер Мейсон, — сказала она таким тоном, словно приветствовала давнего друга, — я не могу выразить, как ценю ваше любезное согласие встретиться со мной без предварительной договоренности. Представляю, как вы заняты.
Она мельком взглянула на Деллу Стрит.
— Садитесь, — пригласил Мейсон, — не обращайте внимания на мисс Стрит, моего секретаря. О наших клиентах она знает все, что знаю и, возможно, чего я не знаю.
На лице Стефани Мальден промелькнуло легкое недовольство.
— Это очень деликатное дело. Очень личное и очень конфиденциальное.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Делла Стрит сделает личные, конфиденциальные записи и проследит, чтобы с ними ничего не случилось.
— Вы… Я… Я просто не знаю, как начать, — сказала она, положив ногу на ногу и разглаживая на колене жемчужно-серую юбку. Ее светло-карие глаза уставились на носок левой туфли.
— Начните с середины, — предложил Мейсон.
Она быстро взглянула на него.
— Я думала, скажете — начните с начала. Обычно рекомендуют начать так.
— Ну, попробуем быть оригинальными, — сказал Мейсон. — Иногда лучше начать с середины. От нее недалеко и до начала, и до конца.
Она нервно усмехнулась и произнесла:
— Моим мужем был доктор Самерфилд Мальден. Известный врач. Он… Он погиб в авиакатастрофе.
— Я понял это, — сказал Мейсон. — Читал в газете.
Несколько минут посетительница молчала, словно ее мысли блуждали в месте, удаленном на миллион миль. Затем пришла в себя и вернулась в действительность.
— Видите ли, мистер Мейсон, у мужа были неприятности.
— Неприятности какого рода?
— Налог на доходы.
— Какие именно?
— Внутреннее бюро по годовым доходам в последнее время ревизовало дела всех врачей, в особенности преуспевающих, у кого большая практика в правительственных кругах.
Мейсон понимающе кивнул.
— Вы, конечно, знаете, часть платы врач берет наличными. Люди часто платят за консультацию в учреждении. Ну, и тому подобное…
— У вашего мужа была большая практика в министерствах? — спросил Мейсон.
— Многих лечил токами высокой частоты. У него был штат медсестер, которые выполняли процедуры, и…
— И были медсестры, которые участвовали в сборе денег, да? — спросил Мейсон.
Она кивнула.
— Его правой рукой была Глэдис Фосс. Старшая медсестра, управляющая в лечебнице и тому подобное.
— Следователи допрашивали мисс Фосс?
— Да, ее расспрашивали.
— Сейчас она работает?
— Что делает сейчас, не имею представления, — продолжала миссис Мальден несколько резко. — Эта Глэдис должна была присоединиться к мужу в Солт-Лейк-Сити.
— Вы теперь знаете об их намерениях?
— Да. Доктор Мальден договорился с Глэдис, что она поедет в Финикс, Аризона, и получит сведения по тамошнему госпиталю. Но в Финиксе ее нет. Она туда уехала, а потом исчезла.
— Вы уверены, что Глэдис Фосс должна была встретиться с вашим мужем в Солт-Лейк-Сйти?
— Ну да, разумеется, — ответила 'она. — Не будем наивными.
— Что еще. можете рассказать о мисс Фосс? — спросил Мейсон.
Читать дальше