— Что?
— Она была испорчена.
— Каким образом?
— Я сам хотел бы это знать. Полагаю, что мистер Мейсон имел при себе какое-то хитрое устройство, создающее магнитное поле.
— Объясните подробнее.
— Мы вновь вторгаемся в область предположений, не имеющих прямого отношения к нашему делу, — сказал судья КейлОр, взглянув на Мейсона.
— С позволения суда, — возразил Мун, — эти показания объясняют нам мотивы преступления и дают основание для предоставления этой пленки в качестве доказательства.
— Что ж, в таком случае продолжайте, — сказал судья Кейлор. — Свидетель, отвечайте на вопрос.
— Не знаю, как мистер Мейсон сделал это, — повторил Броган. — На нем была какая-то штучка, которую он выдал за слуховой аппарат. Предполагаю, что с ее помощью ему удалось стереть запись при прослушивании. Когда мистер Мейсон попросил меня включить эту пленку второй раз, оказалось, что записи на ней нет.
— И что вы сделали, обнаружив это?
— Я уверил мистера Мейсона, что испортился магнитофон, и сказал, что мне нужно время для его ремонта.
— Почему вы решили, что испортился магнитофон?
— Я не мог поверить, что испорчена пленка и мне придется объяснять мистеру Фричу, что меня провели. Я знал, как он поведет себя.
— Значит, тогда вы полагали, что стертая запись являлась единственной записью разговора между Фричем и Бэйном?
— Да, сэр. Я так думал.
— Сейчас вы изменили свое мнение?
— Да, сэр, изменил.
— Почему?
— Я вынужден был сообщить мистеру Фричу'о том, что произошло. И тогда я узнал, что запись, которую я считал оригиналом, в чем меня неоднократно заверял сам мистер Фрич, на самом деле была копией с оригинала.
— Где находился этот оригинал?
— У мистера Фрича.
— И что мистер Фрич сказал вам по этому поводу?
— Вы хотите получить ответ на этот вопрос в присутствии обвиняемой и ее защитника? — спросил судья Кейлор.
— Нет, ваша честь. Я только пытаюсь показать…
— У меня нет никаких возражений, ваша честь, — заверил Мейсон. — Пусть обвинитель говорит, что ему угодно.
— Ну что ж, в таком случае суд разрешает свидетелю дать показания по этому вопросу. Я допускаю, что обвинителю известны какие-то факты, знакомые суду, но мне кажется маловероятным, что обвиняемая имеет непосредственное отношение к разговору между мистером Фричем и данным свидетелем, скорее всего она и не слышала об этом разговоре.
— Все в полном порядке, ваша честь, — сказал Мейсон.
— Очень хорошо, — отрезал судья. — Отвечайте на вопрос, мистер Броган.
— Фрич заявил мне, — сказал Броган, — что предвидел возможность неприятных случайностей с оригиналом и поэтому вместо оригинала дал мне копию, оставив оригинал у себя в надежном месте. Он сказал, что сделает для меня новую копию.
— Как вы отнеслись к этому?
— Я был очень смущен, поскольку уверял мистера Мейсона и миссис Этвуд, что они слышат оригинал и что других пленок не существует, как и заверил меня мистер Фрич.
— Мистер Фрич сам сказал вам, что у него есть оригинал?
— Да, сэр, сам.
— Вам приходилось видеть этот оригинал?
— Да, сэр.
— Была ли у той пленки какая-либо особенность?
— Да, сэр.
— Какая же?
— Она состояла из нескольких склеенных между собой кусков.
— И мистер Фрич сделал новую копию?
— Да, сэр.
— Как вы отнеслись к этому?
— Я был очень обеспокоен, так как понял, что попал в очень неприятное положение.
— Почему?
— Если бы представители семьи Бэйнов договорились с мистером ФричеМ о передаче им за определенную сумму этой записи, оригинал бы остался у Фрича и по-прежнему представлял бы для них угрозу.
— Насколько я понял, в этом записанном на пленку разговоре было нечто такое, чему семья Бэйнов не хотела давать огласку?
— Да, сэр.
— А вы не заметили случайно, находился ли у мистера Фрича этот склеенный оригинал шестого числа этого месяца?
— Заметил, сэр.
— И где он был?
— В его квартире.
— В каком месте он хранил его?
— Этого я не знаю. Фрич вышел из комнаты, принес его и показал мне. И показал магнитофон, на котором мог делать записи.
— Итак, на девять часов утра седьмого числа у вас с мистером Мейсоном была назначена встреча?
— Да, сэр.
— И с миссис Этвуд?
— Да, сэр.
— Вы находились в девять часов в своей квартире?
— В девять — нет. Нет, сэр.
— Будьте добры, расскажите суду, где вы были и что делали.
— Мне было очень интересно узнать, что думают мистер Мейсон и миссис Этвуд по поводу прослушанной ими накануне записи, и очень хотелось выяснить, как удалось мистеру Мейсону стереть запись, не прикоснувшись к пленке. Поэтому на вечер шестого числа я договорился с приятелем играть в покер, решил нарочно не ночевать дома и прийти на встречу, опоздав минут на пять или десять. Я специально оставил дверь своей квартиры незапертой и приколол к ней конверт с запиской, адресованной мистеру Перри Мейсону, в которой уведомлял его, что могу задержаться, играя в покер, и предлагал ему войти в мою квартиру и подождать меня там.
Читать дальше