— Опишите мне внешность вашего мужа, — попросил я.
— Ну, дайте подумать, — сказала Дафни. — У него темные, вьющиеся волосы. Не такие черные, как мои, скорее каштановые. Он не очень высокого роста, около шести футов, весит примерно сто восемьдесят фунтов. Глаза у него голубые.
— Сколько ему лет?
— Я же говорила вам, что он на десять лет старше меня, — сказала она, слегка поколебавшись.
— Я спрашиваю, сколько ему лет?
— Разве у того, кто имеет дело с сыщиком, нет права на свои личные секреты?
— Это информация строго конфиденциального характера. Так сколько же лет мистеру Гринлеазу Бакли?
— Ему тридцать шесть.
— Какая у него машина? Какая-нибудь старенькая, грузовичок для транспортировки товаров?
— О нет, Малкольм любит все самое лучшее. У него «роадрейсер» модели этого года со всеми аксессуарами: автоматической антенной, подвижными сиденьями, кондиционером.
— Вы знаете номер его машины?
— Конечно. НФЕ-801.
— Вы сказали, что у вас есть фото мужа?
— Даже два.
Она ушла и вернулась, держа снимки в руках. На одном из них были сняты трое мужчин.
— Крайний справа — мой муж, — сказала Дафни.
Я внимательно стал изучать фотографию. Она была сделана вполне профессионально для фотографа-любителя. Я протянул руку, чтобы взять вторую, но она колебалась, давать ли ее мне. Потом прикрыла половину изображения ладонью.
— Могу я не показывать вам другую?
— Попробуйте, как это у вас получится.
На второй половине был запечатлен тот же мужчина, он стоял в плавках на берегу моря? худощавый, с тонкой талией, широкими плечами и волосатой грудью.
— Вот этот снимок мне понадобится, — решил я. — На нем хорошо видно лицо, потому что снято в солнечный день и нет темных пятен и теней.
— Как вы можете знать, в какую погоду это было снято? — удивилась Дафни.
— Для этого надо немного разбираться в фотографии. Например, я могу сказать, что это фото сделано доволь-" но поздно днем, было туманно. Выдержка — одна сотая секунды, использовался объектив с фокусным расстоянием шестнадцать футов. Мгновенная съемка.
Дафни широко раскрыла глаза.
— Это легко определить. Фото очень четкое. Задний план хорошо проработан. Расстояние было где-то около восьми футов, и на. заднем плане видна каждая деталь. Снято квадратной камерой два с четвертью на два с четвертью, возможно, камера имела двойной объектив, поэтому изображение так четко. Правда, есть небольшая расплывчатость по краям, что, по-видимому, означает, что камера могла дрогнуть в руках снимавшего…
— Этот снимок делала моя племянница, — объяснила Дафни. — Она помешана на этом деле, и у нее есть камера с двойным объективом. Помню, что она пользовалась экспонометром и говорила, что берет выдержку одну сотую и фокусное расстояние шестнадцать футов.
Я кивнул.
— Это просто потрясающе, как вы определяете эти вещи!
— Так я возьму фотографию?
— Нет, нельзя!
— Почему же?
— На ней рядом с ним стою я.
Я слегка оттолкнул ее руку в сторону. Ее сопротивление было скорее просто кокетством, потому что на фото она-была в бикини, что еще более подчеркивало ее стройную фигуру.
— Я просто ужасно здесь выгляжу. Я снималась ради шутки.
— Не вижу ничего ужасного, — успокоил я ее.
— И здесь, кроме того, я слишком оголена. Послушайте, мистер Лэм, ведь вам надо найти моего мужа, а не меня… Я же здесь, рядом с вами. — Она наклонилась ко мне, будто хотела отобрать фото, и при этом ее грудь под блузкой нечаянно коснулась моей щеки.
— Не говорите глупости, — сказал я, — эта фотография мне нужна для работы. Если вы уж так хотите, отрежьте вторую половину с вашим изображением.
— Нет, мне не хочется ее резать. Обращайтесь с ней осторожно, хорошо?
— Я буду очень, очень осторожен, — сказал я, прощаясь, и положил фотографию в карман. — До свидания, у меня сегодня еще много дел,
— Берта Кул сказала мне, что вы необычный детектив, ведете расследование собственными методами, что вы очень умны и сообразительны.
— Берта неплохо умеет продавать чужие способности.
Дафни Бакли насмешливо посмотрела на меня.
— Бьюсь, мистер, об заклад, что их не меньше семидесяти пяти процентов!
- Кого это их?
— Женщин, которые бросаются вам на шею. И я могу представить; что они чувствуют. Что-то в вас есть, мистер Лэм. Вы вызываете доверие…
— Спасибо большое! — сказал я и поклонился в лучших традициях своей профессии.
— И вызываете, — она медлила, подыскивая подходящее слово, — интерес к себе.
Читать дальше