Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 22. Дело магазинной воровки

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 22. Дело магазинной воровки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 22. Дело магазинной воровки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 22. Дело магазинной воровки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Известный адвокат Перри Мейсон с помощью своих замечательных помощников уже не раз распутывал самые странные и неожиданные дела. Идет время, но Мейсон всегда остается на высоте, блестяще защищая своих клиентов и раскрывая самые разные тайны.

Полное собрание сочинений. Том 22. Дело магазинной воровки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 22. Дело магазинной воровки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Молчание длилось долго, потом Мейсон спросил:

— После вы вернулись в этот дом?

— Нет., Мы боялись, что нам дадут пинка за эксперимент с уколом. Марта посадила меня на электричку, я поехал в Лос-Анджелес, и мы договорились, что на другой вечер встретимся там в отеле. Она даже сняла номер, зарегистрировалась, как положено, но не ночевала. Я пришел, проболтался там часа три, цо она так и не появилась.

— И вы не вернулись за револьвером?

— Нет. Мы о нем вообще забыли. Когда была драка, я отшвырнул его в сторону, а потом уже было не до него.

— В домик вы не заходили?

— Зачем? Увидели, машины Хардисти нет, бросили лопату и сами драпанули.

— Вы так тщательно собирали осколки от очков, а про оружие и не вспомнили? „

— Так бывает, стоит чему-нибудь разбиться, и ты сразу начинаешь подбирать осколки, не думая ни о чем. Так поступила и Марта.

— Значит, собирала осколки она?

— Сначала она, потом я помогал. Сложил их в карман.

— Вы читаете газеты, знаете, что револьвер найден?

— Конечно. И Марта держала меня в курсе дела. Странно, почему она никому из вас не рассказала.

— Где вы работаете? — спросил Мейсон.

— Компания «Гаррет», что-то вроде сторожа… Уже полгода.

— Вы читали об обнаружении в домике тела Хар-дисти?

— Да.

— Оно уже было там, когда вы вернулись из туннеля?

— Откуда я знаю! Машина исчезла, а значит, и он. И ноги у меня закоченели, и надоело все это.

— Ясно. А где Марта раздобыла препарат?

— Через миссис Хардисти, у ее доктора. Уж что она ему плела, Бог знает… А про деньги она пронюхала, когда старик говорил по телефону со своим банком в Роксбери.

— Вы никому не говорили? — спросил Мейсон.

— Никому. Пусть думает сама Марта, ей виднее.

— Надеюсь Марта Стивенс скоро вернется. Вы вполне можете подождать ее здесь.

— Нет уж, увольте! Я не вошел бы в дом, если бы не увидел свет в ее окне. Вот бросил камешек — это наш сигнал… Нет, я лучше подожду ее внизу.

Делла закрыла блокнот и посмотрела на Мейсона, тот еле заметно покачал головой.

Они все вместе вышли из дома.

— Доброй ночи! — сказал адвокат.

— Доброй ночи, сэр.

Оставшись с Деллой, Мейсон подытожил:

— Миссис Хардисти попадает из огня да в полымя. Ее револьвер, скополамин… Хуже не придумаешь.

— Вы теперь знаете, как все было на самом деле?

— Не уверен.

— Почему?

— Меня беспокоит красная глина на брюках Хардис-ти. Значит, он все-таки был в туннеле. И кто-то ведь снял с него ботинки, вычистил их. А про брюки забыл.

— Значит, Смилей лгал?

— Или же говорил святую правду, — вздохнул адвокат.

Глава 26

Когда на следующее утро Мак-Ниир занял свое место, он чуть не лопался от самодовольства.

До отказа набитый зал глухо гудел. Неожиданно вошел сам окружной прокурор, Гамильтон Бюргер, каждое движение которого напоминало озлобленного бульдога. Впрочем, у него были с Мейсоном давние счеты, и он явился, несомненно, для того, чтобы насладиться его посрамлением. Он подсел к Мак-Нииру.

Мейсон понимал, они будут стремиться к вынесению приговора и станут торопить суд, дабы не дать нащупать слабое звено в цепи косвенных улик.

Мак-Ниир начал с идентификации следов протекторов машины доктора Мейкома у домика мистера Блейна.

Потом встал Гамильтон Бюргер, всем видом показывая, что кульминационный момент наступил.

— Мы хотим еще раз допросить свидетеля Джеймсона!

Помощник шерифа поднялся на возвышение. Вид у него был усталый.

— Поскольку вас вчера приводили к присяге, я приступаю прямо к делу. Вчера защитник спросил, было ли осмотрено вами то место у дороги, где стояла обвиняемая и откуда она, как показали свидетели, бросила что-то, похожее на пистолет. И вы ответили, что этот каньон не осматривали.

— Да, сэр.

— Желаете ли вы изменить ваше заявление.

— Нет, оно было правильным. Но после я провел тщательный осмотр местности.

— Когда вы его произвели?

— Вчера вечером.

— Когда начали?

— Примерно часов в шесть.

— Когда закончили?

— В половине третьего ночи.

— Почему закончили?

— Нашли то, что искали.

— И что же вы нашли?

— Кольт тридцать восьмого калибра, шестизарядный, на котором имеются четкие отпечатки пальцев обвиняемой, Милисент Хардисти.

Бюргер не снизошел до торжествующего взгляда на Мейсона, как это сделал Мак-Ниир. Он просто предложил:

— Приступайте к перекрестному допросу.

— Вопросов не имею, — заявил Мейсон.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 22. Дело магазинной воровки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 22. Дело магазинной воровки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 22. Дело магазинной воровки»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 22. Дело магазинной воровки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x