— Мое имя есть в телефонной книге, — сказал Голд-ринг. — Позвоните мне, если у вас появится какая-нибудь информация, прежде чем мистер Катлер уедет. Если вам понадобится вручить кому-нибудь бумаги, тоже милости прошу.
Я пообещал воспользоваться его предложением и обратился к Катлеру:
— Вы ведь не можете заставить вашу жену признаться, что она жила здесь. По-моему, ей придется представить суду подробные свидетельства о том, где именно она находилась, коль скоро она утверждает, будто бумаги не были ей вручены.
— Сделать это не так просто, как кажется, — вздохнул Катлер. — Моя жена умеет ускользать. У нее довольно трудный и скрытный характер. Ну, большое спасибо.
Он кивнул Голдрингу. Они встали. Голдринг еще раз быстро окинул взглядом квартиру и направился к двери. Катлер задержался.
— Не знаю, как вас и благодарить за содействие, — сказал он. — Конечно же то, что для меня очень серьезно, человеку постороннему может показаться пустяком. Право, чрезвычайно признателен вам за любезность.
Когда дверь за ними закрылась, Берта повернулась ко мне.
— Он мне понравился, — заметила она.
— Да, у него приятный голос, — согласился я, — и…
— Не будь таким чертовым дураком! — воскликнула Берта. — Не Катлер, Голдринг!
— О!
— Катлер — проклятый сладкоречивый лицемер! — заявила Берта. — Никто, если он так приторно вежлив, не может быть искренним, а неискренность и есть лицемерие! Мне понравился Голдринг. Он не крутил и не заговаривал зубы.
— Пра-а-а-вильно! — произнес я, стараясь подражать манере говорить Голдринга.
Берта сердито посмотрела на меня.
— Ты иногда можешь очень раздражать, малыш! Пошли, позвоним Хейлу. Он сейчас уже, наверное, в Нью-Йорке. В крайнем случае оставим ему сообщение.
Мы сидели в отеле, ожидая телефонного разговора с Нью-Йорком. Наконец с центральной станции сообщили, что в офисе Хейла никого нет и домашний телефон не отвечает.
— Мы не знаем точно, когда он вернется домой, — сказала телефонистке Берта. — Возможно, ночью. Продолжайте вызовы.
— Хочу съесть что-нибудь, пока мы ждем. Мне давно пора пообедать, — заметил я.
Но Берта и слышать не хотела о том, чтобы отпустить меня.
— Мне нужно, чтобы ты был здесь, когда нас соединят. Закажи себе что-нибудь в номер.
Я огрызнулся: мол, не исключено, что мы услышим его драгоценный голос уже за полночь, но все же попросил официанта принести меню. Берта просмотрела его и решила заказать себе коктейль из креветок, чтобы не скучать, пока я буду управляться с бифштексом.
— Знаешь, я просто не смогу сидеть и смотреть, как ты ешь, — призналась она.
Я кивнул.
Официант был несколько озадачен:
— Вам только коктейль из креветок?
— А что это за устрицы «Рокфеллер»? — спросила Берта.
— Печеные устрицы, — ответил официант. Лицо его осветилось воодушевлением. — Раковины опускают в горячий раствор каменной соли. Добавляют немного чеснока и специального соуса, кстати, его рецепт держится в секрете. И затем их запекают. Прямо в раковинах.
— Звучит неплохо, — откликнулась Берта. — Принесите для пробы полдюжины. Нет, дюжину. Поджарьте французскую булку до коричневой румяной корочки и получше полейте ее растопленным маслом. И захватите кофейник и кувшинчик сливок. И побольше сахара!
— Да, мадам.
Берта сердито посмотрела на меня и отрезала:
— Настоящего крепкого кофе!
— Хорошо, мадам. Что-нибудь на десерт?
— Ну я посмотрю, как буду себя чувствовать, когда справлюсь с этим.
Когда официант ушел, Берта выжидающе взглянула на меня, а поскольку я промолчал, высказалась сама:
— В конце концов, в течение одного дня в весе можно прибавить лишь столько, сколько человек поглотил за этот день. Не вижу смысла подсчитывать калории теперь, когда уже загрузила в свой организм столько пищи, сколько он может переварить.
— Это твоя жизнь. Почему не прожить ее так, как тебе хочется? — заметил я.
— Именно так и буду поступать. — На некоторое время воцарилось молчание. Затем она произнесла шепотом: — Послушай, дружок, я хочу тебе кое-что сказать.
— Что?
— Ты очень башковитый маленький поганец, но ничего не смыслишь в деньгах. Финансами должна заниматься Берта.
— Ну и что?
— С тех пор, как ты уехал из Лос-Анджелеса, мы вступили в новое дело, — ответила она таким тоном, будто боялась, что я стану с ней спорить.
— В какое?
На лице Берты появилось хитрое выражение, которое возникало всякий раз, когда она что-то затевала.
Читать дальше