— Наш клиент.
— Расскажи ему о нем, — вмешалась Берта. — Это дело об убийстве — сущее наказание, и мы ни с того ни с сего попали в самую его гущу. До сих пор мы еще могли как-то прикрывать своего клиента, но с этого момента…
Селлерс предостерегающе поднял руку, осаживая ее.
— Лучше помолчи, Берта.
Берта оборвала фразу и обдала нас пылающим взглядом.
— Так и быть, пойду вам навстречу, — сказал Селлерс. — Можете не называть его имени. Нам оно известно.
— Еще бы! Вы ведь вытрясли из Берты все, что можно, и она теперь пытается сделать хорошую мину при плохой игре.
Раскрылась дверь, и полицейский ввел в кабинет испуганного, побледневшего Карлетона Аллена.
Селлерс обратился ко мне, усмехнувшись:
— Продолжай, малыш, не обращай на нас внимания.
Я поплотнее уселся на стуле и как в рот воды набрал.
Карлетон Аллен посмотрел на Селлерса, на Берту и на меня и ляпнул:
— Вы предали меня. Вы…
— Замолчите, — прервал я, — пока сами себя не выдали!
Селлерс усмехнулся и спросил Аллена:
— О, так вы знаете этих людей, вот как?
Аллен с минуту подумал, а потом ответил:
— Да, знаю. Ну и что из этого? Вы не можете задержать меня, не предъявив никакого обвинения.
— Так уж и не можем? — с издевкой спросил Селлерс.
— Да, не имеете права!
— И все же вы уже здесь, не так ли?
На это Аллен ничего не ответил.
— А теперь я скажу вам, почему вы здесь, и тогда вы можете высказаться по существу.
Селлерс достал из кармана какой-то конверт. Из него он вытащил клочок бумаги, на котором я начеркал свою записку Аллену.
— Как видите, эта бумажонка была скомкана и выброшена. Мы нашли ее и разгладили.
Узнаете, Аллен, это та самая записка, которую вы выбросили. Да, да, бросили в урну с песком перед лифтом. В урну, которая находится этажом выше над офисом «Кул и Лэм. Конфиденциальные расследования».
В журнале регистрации посетителей в конторе консультанта по налогам, к которому вам посоветовали обратиться, значится, что в то утро его посетил только один новый клиент…
Не вызывает сомнения, что вы дилетант в делах подобного рода: при беседе с консультантом вы сообщили ему свои подлинные имя и адрес, задали ему несколько нелепых вопросов по поводу налогов и отвалили двадцать баксов якобы за то, что он вам посоветовал, — консультант до сих пор не может понять, за что ему заплатили.
Ну вот, теперь пришел ваш черед говорить.
Облизав губы кончиком языка, Аллен беспомощно перевел взгляд с Селлерса на Берту Кул, с Берты Кул на меня. Я тайком сделал ему знак, подняв руку к лицу, а затем проведя отогнутым пальцем по губам, подсказывая не отвечать.
Он то ли не понял мой сигнал, то ли не обратил на него никакого внимания.
— Ну! — поторопил Селлерс.
— Поймите, — начал Аллен, — я нахожусь не в том положении, чтобы позволить вовлечь себя в скандал, да еще в такой. В субботу вечером я был с дамой в мотеле «Постоялый дворик». До интима Дело не дошло; я набрался и вырубился. Позднее я узнал, что полиция проверяет, кто зарегистрировался в тот день в мотеле, а мне нельзя было допустить никакой огласки. Вот поэтому я нанял Дональда Лэма, чтобы в понедельник вечером он оказался там и выдал себя за меня.
Мистер Лэм это сделал. Во вторник утром я позвонил в агентство и поблагодарил их за то, как они ловко провернули это дельце. Мне казалось, что все уже позади — и осталось только рассчитаться с ними, когда Лэм перехватил меня в вестибюле и всучил эту записку. Я прочитал ее в лифте, нашел консультанта по налогам, задал ему несколько вопросов и отправился домой.
— Значит, это вы были тогда в мотеле в субботу вечером?
— Да.
— С дамой?
— Да.
— Кто она?
— Шейрон Баркер, распорядительница в коктейль-баре «Кок и Тхистл».
— Вы женаты?
— Да.
— И встречаетесь с другими женщинами на стороне?
— Нет. Я… ну, даже не могу объяснить, как это случилось. Мне довелось поболтать с ней разок-другой до этого, но в тот вечер она была склонна на большее, а я был свободен и ощущал одиночество… ну, так вот в общих чертах… как оно все было…
— Об этом хватит! Давайте о том, что произошло после того, как вы поцалц ц мотель?
— Вечеринка накрылась.
— А что ваша дама?
— Ушла от меня.
— А вы чем занимались, оставшись в одиночестве?
— Напился, завалился спать, проснулся с похмелья, собрался и поехал домой.
— В какое время?
— Уехал оттуда?
— Да.
— Перед самым рассветом. Рассвело уже, когда я добрался до дома.
Читать дальше