Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 38. Окно в спальню

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 38. Окно в спальню» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 38. Окно в спальню: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 38. Окно в спальню»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тандему частных детективов — пробивной Берте Кул и сметливому, энергичному Дональду Лэму по силам расследовать самое запутанное дело, и для этого им достаточно малейшего намека, самой несущественной на первый взгляд детали.

Полное собрание сочинений. Том 38. Окно в спальню — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 38. Окно в спальню», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О! — только и смогла выдавить она из себя голосом, полным отчаяния.

— Поэтому я и здесь.

Она рассмеялась чуть ли не истерически и сказала:

— Ну вот, я перед вами.

— Когда я постучал, вы меня приняли за другого. За кого?

— Разве это имеет какое-нибудь значение?

— Как знать?

— Не присядете ли, мистер Лэм.

— Спасибо. Так вы кого-то ждете?

— Нет. Собиралась уходить.

— С кем же?

— Вам это знать не обязательно.

— А вы не придумали насчет своего ухода?

— Вы. же заметили этот чертов бандаж. Каждый раз, как я его надеваю, я выхожу из дома.

— Не слишком удобная штука?

— Что делать! Без него чулки на ногах не держатся. Ох, простите… Я хотела встретиться с вами, чтобы поговорить… относительно… очень сложной ситуации.

— Насколько же сложной?

— Даже не представляете.

— Почему же, если вы расскажете мне о ней.

— Мне, кажется, нужен телохранитель.

— На какое время?

— Не знаю.

— Я хотел сказать, на какое время дня?

— С утра до вечера.

Я оглядел ее однокомнатную квартиру со встроенной в стену кроватью.

— А где бы мне пришлось спать?

Она нервно рассмеялась и ответила:

— Я, действительно, об этом не подумала. Во сколько же это обойдется?

— Хороший мужчина стоит пятьдесят баксов в день.

— Пятьдесят долларов! — воскликнула она.

— Угу. Если не больше.

— Ну, — заявила она, — я не могу этого себе позволить.

— А зачем вам нужен телохранитель?

— Воспользуйтесь своим воображением.

— Чего нет — того нет. В чем ваша проблема? Кого вы опасаетесь? Мужчину или женщину?

— Это… это так, один мужчина. — С минуту она поколебалась и затем добавила: — И женщина.

— Что же вам угрожает?

— Я… я боюсь, что телохранитель мне не по карману, и…

— И, — подсказал я, — раз и у вас воображение, как и у меня, отсутствует и вы не в состоянии выдумать убедительную историю, то лучше и не пытайтесь — вот вам мой совет.

— Что вы этим хотите сказать?

— Только то, что у вас и в голове не было ничего насчет того, чтобы нанять меня. Все, за чем вы ко мне приходили, — это покрутиться в офисе и, улучив удобный момент, стащить наш фирменный бланк. Затем вы оторвали от него верхнюю часть с заголовком, пихнули в ящик моего стола и передали остаток бланка…

Я умолк и стал выжидать. Она уставилась на меня широко раскрытыми, испуганными глазами.

— Не пойму, как вам удалось найти меня?

— Я же детектив.

— Я не…

В дверь квартиры негромко постучали.

Она вскочила, ринулась к двери и распахнула ее.

На пороге стоял Гарден Монрой, тот самый, который представился как телохранитель и друг Карлоты Шелтон.

— Привет, красотка, — начал он. — Ты готова…

Тут он заметил меня.

— Что за черт! — выругался он.

Я взглянул на него и сказал:

— Добрый вечер, мистер Монрой.

— Дьявольщина, вы-то что здесь делаете?

— Мисс Пайсли, — пояснил я, — пришла сегодня утром в мой кабинет. Ей не терпелось воспользоваться моими услугами. Теперь, как мне кажется, пылу у нее поубавилось.

Он повернулся к ней.

— Как же он нашел тебя?

— Не знаю. *

— И ты не оставляла там адреса, сумочки или?..

— Боже мой, конечно нет. Я не настолько глупа.

— Может, ненароком, пока трепалась, назвала свой адрес, или сообщила, как тебя зовут, или…

— Говорю тебе, что нет. Нет! Нет! Нет!

Монрой в раздумье посмотрел на меня.

— Как вы попали сюда?

— На автомобиле.

— Хватит острить! Отвечайте, когда спрашивают! Как узнали ее адрес?

— Нашел мисс Пайсли, когда стал разыскивать посетительницу, стащившую у меня бланк, чтобы оторвать от него верхнюю часть с заголовком и сунуть в мой стол, а обрывок использовать для того, чтобы подставить меня.

Он обратился к ней:

— Ты говорила ему что-нибудь?

— Нет.

— В чем-нибудь призналась?

— Не будь чем щи наливают.

— И вы обвиняете мисс Пайсли в том, что она забрала этот бланк?

— Я разыскиваю того, кто это сделал.

— Ну так вот, вы прибыли не по адресу и испытываете наше терпение… Убирайтесь!

— У меня есть вопросы, на которые я хотел бы получить ответы.

— Убирайтесь!

— Мне не нравится, когда меня подставляют…

Его большая ручища сгребла ворот моей рубашки и галстук. Он приподнял меня с кресла:

— Я говорю вам, убирайтесь!

Я хотел въехать ему в челюсть, но он перехватил мое запястье, скрутил мне руку за спину и стал заламывать ее так, что мне поневоле пришлось двигаться вперед, чтобы ослабить нажим и не вывихнуть плечо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 38. Окно в спальню»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 38. Окно в спальню» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 38. Окно в спальню»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 38. Окно в спальню» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x