Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Главный герой романов «Дело о женщине за забором», «Дело об отсроченном убийстве» и рассказа «Алый поцелуй», давшего название циклу, — знаменитый адвокат Перри Мейсон. К нему обращаются за помощью по самым разным поводам: раздел имущества, супружеская измена, подлог… Увы, слишком часто эти разборки заканчиваются убийством, над расследованием которого и приходится ломать голову адвокату. Впрочем, он, как всегда, блестяще справляется с задачами любой сложности.

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А… — протянула она.

— У меня есть основания предполагать, что вы располагаете кое-какой информацией.

— Какой информацией?

— Насчет «Пеннвенты».

— А что именно?

— Когда вы в последний раз видели ее, а заодно и «Атину» Фрэнка Марли?

— Вы сыщик?

— Не совсем, — ответил Мейсон.

— И чего вы хотите?

— Я представляю лицо, которому нужны некоторые факты.

— А мне-то что от этого?

— Ничего.

Она отошла от двери и села напротив Мейсона, заложив ногу за ногу и обхватив колено переплетенными пальцами больших красивых рук.

— Извините мою подозрительность, — сказала она. — Но в наши дни только и слышишь о мужчинах, которые врываются к женщинам, бьют их по голове, душат и выкидывают всякие такие штучки. Я не могла поступить иначе.

— А что, я похож на одного из этих типов? — спросил Мейсон.

— Не знаю, — она пожала плечами, — не встречалась с ними.

Мейсон рассмеялся. Хейзел Тумс слегка улыбнулась.

— Однако давайте вернемся к моему вопросу, — сказал Мейсон.

— Насчет яхт?

— Да.

— Так что вас интересует?

— Когда вы видели яхту Фрэнка Марли в последний раз?

Она улыбнулась.

— В самом деле, мистер Мейсон, я тоже хочу вернуться к моему первоначальному вопросу.

— Какому?

— А мне-то что от этого?

— Я уже сказал вам, ничего.

— Тогда почему я должна отвечать? — спросила она.

— Давайте посмотрим на это с другой стороны, — предложил Мейсон. В глазах его мелькнул огонек. — А почему вы не должны отвечать?

— Благотворительность часто приводит в приют для бедных, — ответила она.

— Хорошо, я раскрою свои карты.

— Сначала, пожалуйста, тузы.

— Я адвокат и представляю мисс Фарр в связи с…

— А, вы тот самый Перри Мейсон?

Он кивнул.

— Почему же вы сразу не сказали?

— Я не знал, хорошо это или плохо.

Она смотрела на него, сдвинув брови и слегка наклонив голову набок.

— Итак, — произнесла она наконец, — вы Перри Мейсон.

Мейсон промолчал.

— И ищете информацию, которой я якобы располагаю. Это может мне повредить?

— Не знаю, — ответил Мейсон.

— Послушайте, я не хочу оказаться на скамье для свидетелей.

— Сейчас вы не в суде.

— Но вы можете привлечь меня в качестве свидетеля?

— Я — нет.

— Обещаете?

— Да.

Она погладила колено кончиками пальцев и задумалась, взвешивая «за» и «против». Затем неожиданно посмотрела на Мейсона острым, проницательным взглядом и сказала:

— Ладно, попробую. Я люблю рисковать. Я не хочу идти в свидетели, потому что хороший адвокат может оставить от меня мокрое место. Я всегда любила спорт на свежем воздухе: теннис, верховую езду, лыжи — все виды спорта. Особенно люблю водный спорт на яхтах. Но тебя не пригласят в круиз на яхте, если ты будешь поддерживать знакомства с бедными молодыми людьми с правильными привычками и добродетельными намерениями. Вы слышали о золотоискателях? Так вот, я своего рода золотоискатель в смысле яхт. Я встречала все яхты из круизов с Каталины. И если кто-нибудь из яхтсменов спрашивал меня номер моего телефона, я всегда давала его. Все, что я им давала, это телефонный номер, свою компанию и множество улыбок. У яхтсменов давно принято приглашать с собой девушек, которые разбираются в судовождении, согласны выполнять добрую часть всей работы и могут поддерживать компанию. Думаю, используй я столько умственной энергии в какой-нибудь коммерции, я сделала бы уже большие деньги. Я работала как черт, придумывая остроты, игры, всякие фокусы. Я научилась ужасно много пить. Могу поделиться опытом: съешьте перед вечеринкой побольше масла.

— Я знаю рецепт получше, — сказал Мейсон.

— Да?

— Да.

— Тогда поделитесь со мной. Я пока не знаю ничего лучше масла.

— Мой рецепт гораздо проще. Когда начинаю пьянеть, я перестаю пить.

— О… — разочарованно протянула она. — Я думала, вы и правда что-то знаете.

— Не позволяйте мне перебивать вас, мисс Тумс, — сказал Мейсон.

— Не позволю. Так вот вам факты, мистер Мейсон. Я понравилась Пенну Уэнтворту. А когда Пенну говорят «нет», он начинает злиться, а когда он злится, то теряет над собой контроль. Лично я не люблю, когда со мной грубо обращаются. У меня хороший глазомер и довольно быстрая реакция. На днях я выиграла соревнования по теннису. Ну когда он стал чересчур приставать, я предупредила его. Предупреждение не помогло. Он вышел из себя. Я сняла туфли, подогнула ногу, выждала и пяткой ударила его прямо в подбородок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x