Энергично закивав, мисс Кавендиш, словно аплодируя, хлопнула по подлокотнику кресла.
– Если шутка была намного серьезнее, – продолжал Найджел, – и обращена против кого-то конкретного, значит, в поведении кошки было что-то, понятное жертве. Кому-то хотелось напугать ее больше остальных. Помимо мисс Эйнсли, кто-нибудь еще сильно расстроился?
– Вам знакома пьеса «Гамлет», мистер Стрейнджуэйс?
Найджел ответил, что знакома.
– Помните пьесу внутри пьесы, когда король следит за игрой актеров, а Гамлет – за королем. В канун Рождества не всех нас занимали выходки кошки. Я случайно посмотрела в сторону и заметила, как Эндрю Рестэрик, не отрываясь, глядит на другого человека.
– На кого же?
– Не могу вам сказать. Стулья были расположены полукругом. Эндрю сидел крайним слева и смотрел на кого-то на противоположном конце. Это могла быть его сестра Элизабет, а мог быть доктор Боуджен или мистер Дайкс.
– Так значит, вас пьеса не захватила, мисс Кавендиш?
– А вы весьма упрямы, сэр! – воскликнула дама с легким кокетством, не скрывшим ее смятение. – Надеюсь, я все еще сохранила рассудок. Мне ведь позволено опираться на свидетельство моих глаз?
– И кто-то из этих троих показался вам особенно расстроенным?
– Не могу утверждать наверняка. Бетти выглядела печальной, хотя я подумала, она слишком захмелела, чтобы встревожиться. Мистер Дайкс как будто чертыхался себе под нос. Доктор Боуджен сидел с чопорным видом. Но после я видела, как они с Бетти перешептывались.
– Это происшествие имело какой-то резонанс?
Мисс Кавендиш посмотрела на него так, словно это слово в ее лексиконе не значилось.
– В своем письме вы писали о дурных предчувствиях, – не унимался Найджел. – Вы боитесь, что тут кроется нечто большее, чем галлюцинации кошки? Что это только начало?
Казалось, пожилой даме почему-то не хочется отвечать. Взгляд у нее стал рассеянный, и она глядела перед собой, точно впала в прострацию. Она казалась потерянной. Наконец, поднявшись с кресла, тяжело опираясь на трость из слоновой кости с шелковой кисточкой, мисс Кавендиш отошла в дальний конец комнаты, провела пальцем по гравюре на стене и, все еще не поворачиваясь к Найджелу и Джорджии, произнесла:
– Да. Мне страшно. Говоря словами Гамлета, что-то прогнило в том доме. Не могу определить, в чем дело, но это так. У меня… – Ее голос едва заметно дрогнул. – У меня есть особые причины принимать участие в делах семьи – особенно Элизабет и Эндрю. Мои причины значения не имеют, прошу вас больше о них не упоминать. Но одно я могу вам рассказать… Уж лучше столкнуться с Люцифером и всеми его падшими ангелами, чем с тем, что творится в Истерхэм-Мэнор.
– Понимаю, – мягко сказал Найджел. – И вы хотите, чтобы я…
Кларисса Кавендиш резко повернулась от стены и ткнула в сторону Найджела тростью, словно рапирой. Теперь в ее голосе звучала такая решительность, что он невольно выпрямился в своем кресле.
– Я хочу, чтобы вы выяснили, что происходит. Узнали бы, что делает в том доме доктор Боуджен, его я считаю самой предосудительной личностью. Я хочу, чтобы вы выяснили, чего боится Хэйуорд Рестэрик. И что было той ночью на сердце у Эндрю Рестэрика, когда он не обращал внимания на кошку, а напряженно смотрел на еще кого-то в комнате. И я хочу, – добавила она шепотом, который Найджел едва разобрал, – чтобы вы спасли Элизабет от погибели.
Вернувшись в свое кресло, она выжидательно посмотрела на Найджела.
– Они все еще там? Те, кто был на сеансе?
– Приезжают и уезжают. Но в настоящий момент они все в Мэноре и, скорее всего, останутся на несколько дней. Дороги зимой непроезжие.
– Но вы же знаете, – мягко указал Найджел, – у меня нет полномочий…
– Я все устроила. Насколько мне известно, существует некое Общество психических исследований. Вы будете его членом. Я пригласила вас пожить у меня, чтобы вы могли изучить происшествие с кошкой в Епископской комнате. Обо всем условлено.
– Но я ничего не смыслю в таких исследованиях.
– Я приобрела кое-какие труды по данному вопросу в нашей книжной лавке. Вы изучите их завтра, а вечером мы приглашены отобедать в Истерхэм-Мэнор.
Найджел едва не охнул от решительного самовластия мисс Кавендиш. Он предпочел бы скептичнее отнестись к ее поразительному рассказу, но невольно подпал под его действие. Более того, она заразила Найджела острым любопытством, нетерпеливой жаждой заполнить расплывчатые силуэты персонажей, которых описала.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу