Роберт Гулик - Лаковая ширма

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Гулик - Лаковая ширма» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Аркадия, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лаковая ширма: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лаковая ширма»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Судья Ди, находясь в отпуске в Вэйпине, успешно раскрывает несколько преступлений: убийство жены местного судьи, странную пропажу торговца шелком и попытку одного из купцов обмануть своего компаньона.
Разбойники, лживые чиновники и неверные жены — в детективном романе из жизни средневекового Китая.
Художник Катерина Скворцова.
 

Лаковая ширма — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лаковая ширма», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Человек в кресле молча смотрел на письмо. Он не решался взять его из опасения, что слуга заметит, как у него дрожат руки. Четким канцелярским почерком на конверте было выведено: «Судье уезда Вэйпин, господину Дэн Ганю. В собственные руки».

— Поскольку здесь есть пометка «в собственные руки», я счел нужным вручить его вашей чести, — сухим, бесцветным голосом доложил старик.

Судья взял письмо и сразу же потянулся за бамбуковым ножом для разрезания бумаги. Подобно сотням уездных судей, он был всего лишь одним из мелких винтиков громоздкого и сложного административного механизма Великой танской империи, и хотя в Вэйпине являлся высшим представителем власти, наравне с дюжиной других судей находился в непосредственном подчинении главного префекта провинции в городе Бяньфу.

«Слуга прав, гонца от префекта нельзя заставлять ждать». Хвала Небесам! Он, кажется, снова обрел способность мыслить!

Судья вскрыл конверт. Письмо на официальном бланке было коротким.

«Конфиденциально. Податель сего, судья уезда Пэнлай по имени Ди Жэньцзе, присутствовал на совете в префектуре и следует обратно в Пэнлай. Ему предоставлен отпуск сроком на одну неделю, который он проведет в Вэйпине как частное лицо в режиме строжайшей секретности. Окажите вышеозначенному Ди необходимое содействие во всем.

Префект».

Судья Дэн задумчиво вложил письмо обратно в конверт.

Надо признать, его коллега из Пэнлая умудрился прибыть в самый неподходящий момент. И почему под чужим именем? Может, грядут какие-нибудь изменения? Префект известен непредсказуемостью в методах работы, и вполне вероятно, что этот человек прислан сюда с каким-либо особым поручением. Что если отложить встречу под предлогом недомогания? Нет, не выйдет: это возбудит подозрения у подчиненных, ведь утром все видели его в полном здравии. Дэн торопливо допил чай.

Ему стало определенно лучше, и голос звучал вполне обыденно, когда он приказал слуге налить еще чаю и подать одежду для официальных приемов. Старик помог ему облачиться в длинное платье из коричневой парчи и надеть квадратный головной убор из накрахмаленной тонкой черной ткани.

— Пригласи господина Шэня, — произнес Дэн, затягивая на талии широкий пояс, — я приму его здесь, в библиотеке.

Как только слуга вышел, судья подошел к предназначенной для посетителей широкой скамье черного дерева. Она располагалась у стены, под свитком с живописным пейзажем. Дэн присел на нее и удовлетворенно вздохнул: отсюда лакированная ширма была видна лишь наполовину. Встав, он направился к столу. Хвала Небесам, его больше не шатало. Только бы не подвела голова... Вошел слуга и вручил красную визитную карточку. На ней значилось «Шэнь Мо, торговый агент». В дверях появился высокий, широкоплечий мужчина с длинной черной бородой и пышными бакенбардами. Спрятав руки в просторные рукава бледно-синего платья, он склонился в церемонном поклоне. Дэн ответил тем же и произнес приличествовавшее случаю приветствие.

Затем он пригласил гостя присесть на скамью по левую сторону от чайного столика. Устроился напротив и подал знак слуге оставить их.

Когда дверь за стариком закрылась, бородач вскинул на Дэна темные проницательные глаза и учтиво заговорил. Голос у него оказался низкий и на редкость мелодичный.

— Я давно искал встречи с вами с вами, Дэн. Еще во время службы в столице мне доводилось слышать, как вас называют одним из самых выдающихся поэтов нашего времени и блестящим руководителем.

— Вы слишком великодушны в оценке моих талантов, — с поклоном отозвался Дэн. — Я действительно иногда, чтобы скоротать время, пописываю стишки, однако не смел и надеяться, что мои ничтожные усилия смогут привлечь внимание такого знатока литературы и к тому же блестящего следователя, как вы, многоуважаемый коллега, да еще при вашей занятости...

Дэн запнулся. Его снова начало подташнивать. Продолжать обмен любезностями ему становилось все труднее, и он поспешил закончить эту часть разговора. — Его превосходительство господин префект особо подчеркнул в сопроводительном письме, что здесь не должны знать о вашем истинном статусе и имени, — нерешительно проговорил он. — Надо ли это понимать так, что вы здесь находитесь в связи с расследованием какого-либо дела? Простите за прямоту, но, сами понимаете...

— Что вы! Ни о каком деле и речи нет! — воскликнул Ди и с виноватым видом продолжил: — Я не знал, что в рекомендательном письме префект счел необходимым указать на это особо. Хотелось бы надеяться, что эта фраза не послужила причиной вашего напрасного волнения. Честно говоря, мои новые обязанности окружного судьи Пэнлая показались мне весьма утомительными. Это мое первое назначение и, видимо, сказывается недостаток опыта. Я как раз подумывал о том, чтобы устроить себе короткую передышку, а тут как на грех пришел вызов на совещание по поводу охраны водных рубежей. Как вам, разумеется, известно, мой округ как раз напротив Корейского полуострова, а у наших соседей что-то снова неспокойно. Префект загрузил меня работой так, что я с утра до ночи крутился, словно белка в колесе. К тому же прибыл важный чин из столицы. Да что рассказывать — вы и сами прекрасно знаете, каково быть на побегушках у высокого начальства... Совещание длилось четверо суток, и я понимал, что к возвращению в Пэнлай дел у меня накопится выше головы. Вот я и подал прошение о коротком отпуске. Решил провести его в вашем уезде просто как путешественник — ведь здешние края славятся своей историей и красотой — и полюбоваться пейзажами, столь тонко описанными в ваших стихах. Исключительно ради этого я и позволил себе назваться торговым агентом Шэнь Мо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лаковая ширма»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лаковая ширма» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роберт Гулик - ЦАРСТВЕННЫЕ ГРОБЫ
Роберт Гулик
Роберт Гулик - ДВА ПОПРОШАЙКИ
Роберт Гулик
Роберт Гулик - ДРУГОЙ МЕЧ
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Призрак в храме
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Обезьяна и тигр
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Золото Будды
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Ожерелье и тыква
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Поэты и убийцы
Роберт Гулик
Роберт Гулик - Убийство в Кантоне
Роберт Гулик
Отзывы о книге «Лаковая ширма»

Обсуждение, отзывы о книге «Лаковая ширма» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x