– О, вы заблуждаетесь! Никто не знает, что вы тут. Для всех вы уехали из Эксберри ранним утром. Отбыли на поезде, мистер Фейн. Жена не имеет ни малейшего понятия, что за необходимость потребовала вашего срочного присутствия в Лондоне. Она может лишь предполагать, что это как-то связано с утренними новостями, которые вы прочли в газете. Вы ведь, кажется, занимаетесь ценными бумагами?
– Что за черт! Кэбмен видел, как вы притащили меня сюда!
– Вовсе нет. Кэбмен видел, как мы с миссис Фейн помогли добраться до дома его хозяйке, пожилой и весьма экстравагантной даме. Ее походка была нетвердой. Но это объясняется возрастом и состоянием здоровья. Затем миссис Фейн вернулась к своему супругу, а я осталась здесь. Мы, пожилые дамы, или, как вы изволили выразиться, старые ведьмы, должны поддерживать друг друга по мере слабых сил.
Гэвин надолго замолчал. Он обдумывал то, что произошло.
Значит, вот зачем нужна была выпивка… Миллисент вовсе не собиралась добиваться от него признания. Они привели его в бесчувственное состояние, чтобы приволочь в эту дыру.
Наконец он вновь открыл рот.
– Ну, ладно. Вот я здесь – и что с того? Как Миллисент объяснит, что любящий муженек к ней не вернулся? А? Тут-то вы и погорите!
Миссис Норидж мягко улыбнулась ему:
– О, об этом не беспокойтесь. Через пару месяцев миссис Фейн узнает своего бедного супруга в одном из тех бездыханных тел, что каждый день попадают в морги Лондона и ждут опознания. Это не будет ей слишком дорого стоить. Родственников у вас нет, никто не сможет опровергнуть ее слова. И миссис Фейн спустя год или два счастливо выйдет замуж. Поверьте мне, так и будет.
Гэвин выругался. Они все предусмотрели!
Нет, такого не может быть. Чтобы он, мужчина, не перехитрил двух безмозглых куриц?
Его осенила новая мысль.
– Ну, а со мной-то вы что собираетесь делать? А? Прикончить? Пороху не хватит! Могли бы – так сделали бы это раньше! А я-то жив-живехонек! Нет, рука не поднимется – ни у вас, ни у этой дуры. Держать меня здесь вы тоже не сможете. Хозяйка-то вернется! Что вы ей скажете? Что обзавелись женишком на старости лет? А чтобы он не удрал от ваших дряблых прелестей, посадили его на цепь? Да и сами вы не сможете сторожить меня тут целыми днями. Три денька, может, четыре – и хватит с вас. А знаете, что еще я вам скажу… – Голос его стал вкрадчивым. – Как вы уснете, я избавлюсь от цепи и сбегу. Вас пальцем не трону, обещаю. Только доберусь до Миллисент и перережу ей горло. Вот что я сделаю, Норидж, Богом клянусь. Но если вы отпустите меня… Тогда разойдемся по-тихому.
Он смотрел на женщину в углу, не мигая.
– Как, мистер Фейн! – удивилась она. – Неужели вы отказались от мысли обратиться в полицию?
– Так и быть, прощу вас с Мэл.
Гувернантка закрыла книгу и помолчала. Он прикинул мысленно, насколько она сильна. Пожалуй, справиться с ней не так-то просто… Но прежде у него все получалось – получится и теперь. Пусть только подойдет поближе, старая карга!
– У вас есть привычка разговаривать во сне, мистер Фейн, – нарушила молчание женщина. – Довольно опасная – при вашем-то роде занятий! Вы перечисляли имена, женские имена. Ведь Миллисент была не первой, правда?
Гэвин прищурился. Неужто он и в самом деле болтает, когда спит? Вот дьявол! Должно быть, это из-за виски…
– И что с того?
– Я назову в полиции те имена, которые записала, пока сидела возле вас этой ночью. Они отыщут ваших жертв. И вы отправитесь на виселицу, где вам и место.
Тихий смех был ей ответом.
– На виселицу, значит… – протянул Гэвин, ухмыляясь. – А что станется с вашей любимой малюткой, вы не подумали?
– Она будет свободна от вас.
– Ха-ха! И от всех, кто пожелает связать с ней судьбу! «Четвертая жертва брачного афериста»! Трудновато ей будет найти нового мужа с такой-то историей.
– Миллисент ни в чем не виновата.
– А всем плевать! – бросил Гэвин с наслаждением. – Я прав, и вы это знаете! Вздернут меня, а опозоренной будет она. А теперь давайте спорить на соверен, что вы не сделаете этого? Вы не испортите репутацию своей милой крошке. Ведь вы читали ей по вечерам! Вы утешали ее, когда она прибегала к вам после ночных кошмаров! Вы спасли ее семью от мошенницы, пробравшейся к ним в дом!
– Я вижу, Миллисент многое рассказала вам о своем детстве.
– Тоска смертная! Все женщины только и думают, что у мужчины нет интереснее дел, чем слушать их унылые воспоминания. Блеют и блеют, точно овцы! Так что, поставите соверен, а?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу