— Гм! Я так думаю! — сухо заметил Картью. — Китайское посольство пыталось проделать то же самое с Сунь Ятом, и им пришлось его отпустить. Английское правительство не признает посольства как нейтральную территорию в Лондоне.
— Правда, я это знаю, — холодно ответил Баба. — Ну, так как не было никакой возможности схватить Али подобным способом, было решено применить хитрость. Этому предателю послали письмо, якобы написанное Фешнаватом из Шираза, и там было сказано, что автор письма спас шкатулку Али с ювелирными изделиями и отправил ее в Англию. И что шкатулка эта будет передана в Саутгемптоне предъявителю кольца шаха. Вы знаете о кольце, друг мой? — добавил Мирза.
— Да, кольцо, которое шах дал Али в обмен на его жену. Продолжайте.
— Так и есть. Пес отказался от своей супруги, которая теперь Жемчужина Персии, ради жалкого кольца, которое носил шах. Было известно, что он привез его с собой в эту землю, поэтому Жемчужина и Ахмед решили, что кольцо должно быть способом заманить предателя к смерти. Ну, мой друг, — со смешком продолжал Баба, — план, придуманный госпожой Аэшей, оказался успешным. Али отправился в Саутгемптон и, найдя слугу Фешнавата, показал ему кольцо и потребовал драгоценности. Это было ночью, поэтому предатель был немедленно схвачен и помещен на борт судна, ожидающего отправки в Персию.
— Очень умно, — проговорил Картью, украдкой посмотрев на Али, который болезненно побелел. — И что произошло потом?
— Ложь и несчастье, — ответил Мирза Баба. — Этот Али, когда узнал правду, поклялся, что он не тот человек, которого мы искали, а какой‑то Мухаммед; что он украл кольцо, чтобы получить драгоценности. Конечно, никто не поверил в эту историю, которая, несомненно, была лишь трюком с целью спасения своей жизни. За ним бдительно наблюдали, и ему было сказано, что по прибытии в Персию его немедленно обезглавят. Испугавшись смерти, негодяй однажды ночью сбежал из каюты, в которой его держали, и бросился в море. Он оставил после себя кольцо, и, поняв, что преступник мертв, это кольцо отвезли в Персию в доказательство того, что с Али покончено. Кольцо сейчас носит Жемчужина Персии, но так и не перестает сожалеть, что Али избежал ее мести.
Рассказав эту историю, которую Али слушал с видимым спокойствием, но внутренне сжавшись от страха, Мирза ушел. Оказавшись наедине с персом, господин Картью обратился к нему:
— Ну, Али, — добродушно сказал он. — Видите, что Судьба еще не оставила вас! Она спасла вас и наказала Мухаммеда за его кражу.
— Так и есть, так и есть, — сказал Али с восточной невозмутимостью. — Но воистину удивительно, что я избежал ловушки. Теперь я смогу жить мирно, поскольку, считая меня мертвым, ни Аэша, ни Ахмет не станут меня больше искать. Я потерял кольцо, это верно, но обрел новую жизнь. Теперь я возьму новое имя и проведу остаток своих дней в Англии.
— Странный конец у этой истории, — задумчиво сказал Картью.
— Эта история такая же странная, как и любой рассказ из «Тысячи и одной ночи», — ответил Али. — Ее следовало бы записать золотыми буквами. Именно о таких историях пишут поэты:
Иди вперед, и пусть Судьба Скрывает путь твой в темноте, Ее тебе не избежать — Аллах покажет путь тебе…
Два года прошло с тех пор, как Агарь предстала пред изумленным взглядом Иакова Дикса, и год прошел с момента смерти старого скряги, оставившего на попечении Агари весь ломбард. В течение этих месяцев девушка усердно трудилась, выполняя свой долг ради человека, который сжалился над ней в дни ее нужды. Она трудилась с утра до позднего вечера; не пренебрегала ни одной возможностью совершить выгодную сделку, а сама тем временем жила очень скромно. Все деньги, полученные с дела, она вносила в банк; и все счета поступлений и платежей передавала юристу Варку. Когда бы Голиаф ни вздумал приехать, она была готова передать ему ломбард и все тамошнее имущество, после чего собиралась уехать.
Она понятия не имела, что будет делать тогда, когда появление пропавшего наследника вернет ее к положению нищей. Ей приходило в голову, что лучше было бы вернуться к своему табору и зажить прежней цыганской жизнью. Из‑за Голиафа она сбежала из цыганских шатров: поэтому, когда он вступит в свое наследство, она будет вольна вернуться. Как состоятельный человек, Джимми Дикс, он же Голиаф, наверняка не захочет проводить жизнь, скитаясь по стране с бродягами, и она, таким образом, освободится от его присутствия. Агарь очень устала от ломбарда и скучной жизни на Карби‑Кресент, и ее часто охватывала ностальгия дорог. Сколько раз за последнее время ей хотелось, чтобы Голиаф заявил претензии на свое наследство и избавил ее от скучного бремени, которые она взвалила себе на плечи из благодарности к Иакову Диксу. Но отсутствующий наследник не появлялся.
Читать дальше