• Пожаловаться

Хью Пентикост: Чума насилия

Здесь есть возможность читать онлайн «Хью Пентикост: Чума насилия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2000, категория: Классический детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Чума насилия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чума насилия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хью Пентикост: другие книги автора


Кто написал Чума насилия? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Чума насилия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чума насилия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не успел Джерико войти в дом, как ему навстречу на террасу выбежал Томми.

— Вы живы! — радостно воскликнул он.

— А ты как думал?

— Доктор Годдард сказал, что опасается, не убил ли он вас.

— С его стороны было большой любезностью, что он этого не сделал.

— Похоже, он просто с ума сходит, — сообщил Томми.

— Из-за чего?

— Он пытается привести в чувство раненого полицейского. Наверное, он попытается отвезти его в город, в больницу. Доктор считает, что у него поврежден череп. Вы нашли мисс Жаркову? Я имею в виду, когда вернулись без врача?

— Пока с ней все в порядке. Но дело плохо, Томми. Если приедет полиция и начнет прочесывать лес, для многих может оказаться слишком поздно.

Лицо мальчика напряглось.

— Как бы с ними ни поступили, они это заслужили, после того что сделали с отцом.

— Я не думаю, что это они его убили, Томми.

Мальчик широко открыл глаза.

— Томми, ты говорил, что не сводил глаз с матери, пока вы были в фонде. О причинах этого мы оба знаем. А что ты можешь сказать об остальных, обо всех, кто тоже был там? Боб Уилсон, мистер Трейл, мистер Ломекс, мистер Прентис? За ними ты не следил?

Томми покачал головой.

— А Нельсон? Прислуга?

— Все куда-то разошлись, сэр, — ответил Томми. — Мистер Уилсон, наверное, ушел в свой кабинет. Мистер Трейл с мистером Ломексом осматривали театр. Они потом вернулись на ленч, если, конечно, не считать, что никакого ленча не было из-за бомб. По-моему, я видел мистера Прентиса. Я помню, как он выходил из кухни, чтобы что-то передать маме. Нельсон, Фанни, Эмили и Мод помогали на кухне. Я помню, что на Нельсоне была белая куртка, а я знаю, что он всегда надевает ее, когда прислуживает в доме. Он говорит, что по его головному убору всегда можно узнать, чем он занят, — на нем или шоферская кепка, или поварской колпак, или бархатный берет, в котором он ездит верхом.

Дверной проем заполнила массивная фигура окружного прокурора. В руках у него был дробовик одного из помощников.

— Войдите в дом, оба! — крикнул он.

Джерико обнял Томми за плечи:

— Мне может очень понадобиться твоя помощь, — шепнул он.

— Какая, сэр?

— Ты и твоя мама, возможно, единственные люди, которые могут помочь мне выяснить правду.

Они подошли к Шеннону.

— Я вижу, доктор Годдард может за вас не волноваться, — заметил Шеннон. — Он не поверил вам, Джерико, и поэтому дал вам отпор.

— С ним я разберусь потом. Теперь же мне нужно, чтобы вы выслушали некоторые факты.

— Что с девушкой?

— Она останется у них, если вы мне не поверите. Давайте войдем в дом.

Раненого перенесли в гостиную и уложили на кушетку. Рядом с ним на скамеечке для ног сидел доктор Годдард. Он взглянул на Джерико и мрачно усмехнулся:

— Рад видеть вас на ногах. В основном потому, что собираюсь предъявить вам обвинение в нападении, похищении и еще в чем-нибудь, что сумеет придумать мой адвокат.

— Как он? — Джерико указал на полицейского.

— Умрет, если я не смогу отвезти его в больницу. А как ваш хиппи?

— Умрет, если они не отвезут его в больницу. Ваш подопечный ранил его в спину. Из него вытекло ведро крови.

— Если они принесут его сюда, я сделаю все, что смогу. Но я никому не позволю заставлять меня силой.

— За ним присматривают, — ответил Джерико, — кто-то привел к нему доктора Смоллвуда.

— Этого старого пьяного шарлатана!

— Но он, по крайней мере, не стал изображать из себя полисмена и постарался сделать все, что мог, для умирающего.

— Теперь выслушайте меня. Я…

— Это вы меня выслушайте, — ответил Джерико. — У меня нет времени слушать ваши рассуждения. — Он повернулся к Шеннону. — Я должен сообщить вам еще об одном убийстве. Нельсон, конюх Баумана, убит в своей квартире на втором этаже конюшни. Ему снесли полголовы выстрелом.

— Черт! Где же Фарроу?! — воскликнул Шеннон. — Эти людоеды перебьют полгорода, если их не переловить.

— И еще кое-что, — продолжил Джерико. — я убежден, что хиппи не убивали ни Баумана, ни Нельсона. Они признались, что избили вот этого, кто лежит на кушетке, но сделали это после того, как он подстрелил их парня номер один.

— Это они сказали вам, что не убивали тех двоих?

— Да.

— И вы им поверили?

— Да.

Шеннон расхохотался:

— Вас легко провести.

— Ему нужно выручить девушку, — вмешался Годдард. — Наверное, они там рассчитывают, что мы скажем: «До свидания, мы все вам прощаем».

— Может, кто-нибудь из вас наберется мужества, чтобы пойти в лес вместе со мной и лично выслушать, что они рассказывают?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чума насилия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чума насилия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Хью Пентикост
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Хью Пентикост
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Хью Пентикост
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Хью Пентикост
Хью Пентикост: Оборотни
Оборотни
Хью Пентикост
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джадсон Филипс
Отзывы о книге «Чума насилия»

Обсуждение, отзывы о книге «Чума насилия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.