1 ...7 8 9 11 12 13 ...50 В этот момент из-за беседки вышел инспектор Грувер и похлопал в ладоши.
— Браво, Адам! Из тебя выйдет отличный полицейский. Ты в точности повторил путь вора, который убил нашего друга.
— Да, — ответил парень, снимая маску. — Это был тот путь, по которому убийца шел до забора, затем он забрал пистолет, брошенный вором, и унес его с собой, ну а позже избавился от него. Ведь из пистолета вора никто не стрелял.
— Погоди-погоди, о чем это ты говоришь? — недоуменно спросил Грувер.
— Я говорю о том, что вор, проникший в особняк миссис Мэй по наводке, не убивал лейтенанта Кингстона. Это сделал кто-то другой, кто знал о планах лейтенанта. Воспользовавшись моментом, он хладнокровно застрелил полицейского.
— Но это же полная чушь! — воскликнул Грувер, пряча руки в карманы.
— Полной чушью было то, что вы говорили о своей дружбе с лейтенантом Кингстоном. Он был вашим приятелем? Так почему же вы застрелили его, вместо того чтобы помочь ему арестовать Сэма Уоллеса?
— Ты знаешь Уоллеса? — Грувер побледнел.
— Я же говорил, что раньше был вором. Именно Уоллес научил меня обчищать чужие карманы. Мы много лет не встречались, но после похорон лейтенанта я нашел его. И он мне все рассказал. Он пришел в этот дом по наводке, но понял, что попал в ловушку, и попытался сбежать. Когда кто-то выстрелил в Кингстона, Сэм Уоллес испугался, что убийство повесят на него, если схватят с оружием, поэтому он быстро избавился от своего пистолета, бросив его в кусты. Только вы могли подобрать этот пистолет и уничтожить его, а взамен оставить тот, из которого вы стреляли в лейтенанта. Кингстон много раз рассказывал мне о том, что кто-то из своих в участке сотрудничает с преступниками и покрывает многих из них. Это были вы, инспектор. Я не сразу догадался об этом, поэтому решил заманить предателя в ловушку. Я рассказал нескольким полицейским, в том числе и вам, что сегодня отправлюсь на место преступления искать улики. На приманку клюнули именно вы, раз пришли сюда. Вы испугались, что я что-то найду, и проследили за мной.
Грувер пошевелился, но парень был наготове и первым достал пистолет.
— Без глупостей, инспектор, я прекрасно стреляю. И еще, вы были правы: из меня получится хороший полицейский.
Миссис Ребекка Адамс сидела у камина в своем любимом кресле-качалке, неспешно стуча спицами в такт дождю за окном. Вдруг пожилая англичанка ойкнула, выронив вязание из рук. Вместе с почти готовой спинкой жакета на пол упал и моток ниток, который тут же подхватил без дела слонявшийся кот Гарри. Домашний питомец беспечно принялся гонять клубок между ножками дубового стола.
— Гарри, перестань! Вот негодник! — воскликнула миссис Адамс и погрозила коту пальцем. Тот притих, но нитки из лап не выпустил.
— Останешься без ужина, — с возрастающим недовольством проговорила женщина и, плотно сжав губы, строго посмотрела на кота.
Подцепив клубок зубами, Гарри начал осторожно отползать к двери, глядя немигающим взором на свою хозяйку.
— Предупреждаю в последний раз, — в голосе миссис Адамс появились стальные нотки, но кот все не сдавался и, видимо, надеясь улизнуть и избежать наказания, продолжал медленно перемещаться к входной двери.
В этот момент терпение миссис Ребекки Адамс лопнуло, и она, грозно сдвинув брови, схватилась за метлу.
— Вот я сейчас тебе задам!
Женщина сделала два широких шага к двери и уже замахнулась на бессовестного кота, как вдруг дверь на улицу открылась, и вместе с ветром и дождем в гостиную ворвалась молодая девушка лет двадцати трех, племянница седовласой леди.
Увидев тетю с поднятой к потолку метлой, Виктория Адамс вначале обомлела и даже отступила назад, но, заметив под ногами съежившегося кота, залилась звонким смехом.
Гарри между тем не растерялся и ринулся в темноту под струящиеся потоки воды, выпустив все же клубок из пасти и оставив его валяться у порога.
— Что все это означает, тетушка? — девушка скинула с головы капюшон и стряхнула капли воды с темно-синего плаща. — Уже принялась воевать с котом? Бедняга Гарри! Ты видела его мордочку? Он же чуть не умер от страха.
— Не мордочку, а наглую хитрую морду, — заявила миссис Адамс, убирая метлу на место. — Если бы ты знала, что он натворил!
— Видимо, взял твое вязание, — оценивающе оглядев комнату, девушка подняла клубок, а потом и кофточку и положила все обратно на кресло. — Но ты сама виновата, не стоило оставлять нитки здесь. Ты же знаешь слабости нашего Гарри.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу