Хилари Во - Счастливая выдумка

Здесь есть возможность читать онлайн «Хилари Во - Счастливая выдумка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Счастливая выдумка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Счастливая выдумка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман «Счастливая выдумка» современного американского писателя Хилари Во создан по законам классического детектива, где наличествует и вызывающая симпатии жертва, и «ВД» — великий детектив или сыщик, бросающийся ей на выручку, и жестокие злоумышленники, терпящие в финале крах. Положенная в его основу история о киднэппинге — похищении очаровательной девушки — изложена интересно, динамично. Вызывает симпатии и тот, кто вступает в единоборство с преступниками, защищая не только закон, но и высокие нравственные принципы. Не увлекаясь конкретными деталями быта, натуралистическими подробностями, автор убедительно изображает американскую действительность со всеми ее положительными и отрицательными сторонами, сложностями и противоречиями.

Счастливая выдумка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Счастливая выдумка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если они подойдут, я смогу назвать тебе имя убийцы.

— Кто он?

— Последний раз я видел свой пистолет в руках Джо Карбоди.

— Может кто-нибудь это подтвердить?

— Мой клиент.

— Кто он?

— Я пока его не назову. Ведь пули еще не исследованы.

— Если речь идет, как я предполагаю, о Марчанте, то это надежный свидетель. Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

— Хотелось бы этого, — не без горечи признался Фил.

— Может быть, тебе что-нибудь известно об убитом? — спросил Паккард. — Откуда он родом, есть ли у него близкие, друзья? Каков род его занятий?

— Расспросите о нем в «Меркури-бар». Только не называйте моего имени. Он частенько бывал там. Я видел, как Карбоди разок его угощал. По-моему, он говорил о том, что у него есть сестра, которая дает ему иногда деньги, но о ней я ничего не знаю.

Паккард удовлетворенно кивнул.

— Я не знаю, насколько ты связан с этим делом. Надеюсь, однако, что у тебя хватает ума не скрывать от полиции никаких доказательств.

Фил тут же уверил его в том, что ему нечего скрывать. Один из полицейских предупредил его, чтобы он не покидал город. Макдем пообещал, что будет поблизости.

Уходя, он еще раз взглянул на труп.

Глава 22

Открывая дверь, горничная Марчанта посмотрела на Фила с надеждой. Но тот только отрицательно покачал головой.

Горничная провела Фила в кабинет к миссис Марчант. Та лежала на софе в домашнем халате. Муж сидел рядом.

— Как глупо так распускаться, — начала она, обращаясь к Филу. — Я даже Таем не занимаюсь… — Она погладила руку мужа.

Фил промолчал. Ему нечего было сказать. Женщина продолжала:

— Я понимаю, что Пат самая обычная девушка. Возможно, только богаче других. Но для нас она особенная и единственная со всеми своими достоинствами и недостатками. Кто знал, что ей будет суждено прожить только девятнадцать лет?

Марчант не выдержал:

— Мод, умоляю тебя… Довольно!

— Я хочу, чтобы мистер Макдем понял, что она для нас значит. Наверное, ее уже нет в живых.

— Она еще жива, Мод.

— Она не вернется домой. Я это знаю…

— Мод, мы не должны отчаиваться.

— Я убеждена в том, что говорю, любимый. Надо заказать побольше ее фотографий…

— У нас остался еще один шанс. Есть некий пьяница, который что-то знает. Фил собирается с ним сегодня встретиться. Разве я не прав, Фил?

Макдем тяжело опустился на стул.

— Это уже невозможно сделать. Придется обратиться в полицию.

Марчант замер.

— Что случилось? — спросил он после довольно большой паузы.

— Этого беднягу убили прошлой ночью.

— Как?

— Застрелили. Я побывал на месте преступления. Очевидно, это сделали люди Карбоди. Возможно, он сам…

— Но ведь он не в городе?

— Он звонил прошлой ночью в бар. Ему сообщили о том, что я беседую с Денни Хейесом. Пока мне давали снотворное, он занялся Хейесом. Положение его оказалось сложным: подруга куда-то исчезла, его разыскивает другой гангстер Гарри Прото, а выкуп он может получить лишь в понедельник. Чтобы не лишиться этих денег, он принял меры. Явился к Хейесу с бутылкой виски и всадил в него три пули. Вот так и случилось, что мы теперь не сможем ничего узнать.

Марчант старался держать себя в руках:

— Неужели нельзя навести справки об окружении Хейеса?

— Никто не знает, кто он. Полиция знает только его имя и адрес.

Миссис Марчант, которая прислушивалась к их разговору, неожиданно вскрикнула:

— Нет, этого не может быть!

— Что ты имеешь в виду, Мод?

— У Корины есть дядя с таким именем…

— Денни Хейес?

— Да, он тоже алкоголик.

— Позвоните Корине, Тай, — вмещался Фил. — Карбоди получил от кого-то информацию о Пат. Он бы не решился просто так ее похитить.

Марчант бросился к телефону. Он узнал от Корины, что ее дядя живет именно в том районе Нью-Йорка, о котором шла речь, и попросил ее немедленно приехать.

— Очевидно, это тот самый человек, — сказал он, положив трубку. — Она поищет и привезет его адрес.

Действительно, это оказался тот самый Денни Хейес. Корина взяла его адрес у матери.

Фил попросил ее рассказать все, что она знала о дяде.

— О дяде Денни? Он не имеет никакого отношения к Пат! Он только раз ее видел.

Мужчины переглянулись.

— Когда он ее видел?

— Во время рождественских каникул. Я хотела сделать папе подарок. Попросила дядю Денни помочь мне купить хороший стереомагнитофон. Он в этом деле разбирался, так как служил во время войны техником по электронике. Потом он открыл свой магазин. Папа еще помог ему тогда деньгами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Счастливая выдумка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Счастливая выдумка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хилари Боннер - The Cruellest Game
Хилари Боннер
Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка
Кэмерон Джейс
Хилари Сперлинг - Матисс
Хилари Сперлинг
Хилари Мантел - Запятая
Хилари Мантел
Хилари Боннер - Нет причин умирать
Хилари Боннер
Всеволод Ревич - Не быль, но и не выдумка
Всеволод Ревич
Хилари Мантел - Перемена климата
Хилари Мантел
Мария А. Петрова - Чистая выдумка
Мария А. Петрова
Эйс Нова - Ты не выдумка
Эйс Нова
Отзывы о книге «Счастливая выдумка»

Обсуждение, отзывы о книге «Счастливая выдумка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x