Хилари Во - Счастливая выдумка

Здесь есть возможность читать онлайн «Хилари Во - Счастливая выдумка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Счастливая выдумка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Счастливая выдумка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман «Счастливая выдумка» современного американского писателя Хилари Во создан по законам классического детектива, где наличествует и вызывающая симпатии жертва, и «ВД» — великий детектив или сыщик, бросающийся ей на выручку, и жестокие злоумышленники, терпящие в финале крах. Положенная в его основу история о киднэппинге — похищении очаровательной девушки — изложена интересно, динамично. Вызывает симпатии и тот, кто вступает в единоборство с преступниками, защищая не только закон, но и высокие нравственные принципы. Не увлекаясь конкретными деталями быта, натуралистическими подробностями, автор убедительно изображает американскую действительность со всеми ее положительными и отрицательными сторонами, сложностями и противоречиями.

Счастливая выдумка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Счастливая выдумка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Корина перевела дух и продолжала:

— Дядя стал паршивой овцой в нашей семье. Он лишился своего дела, так как много пил. Маме часто приходится ему помогать, давать деньги. Но сделать папе подарок мог помочь только он. Дядя Денни знает толк в аппаратуре. Вот тогда-то он и познакомился с Пат. Я от нее ничего не скрывала. Она знала о том, что собой представляет мой дядя.

Корина, рассказывая об этом, улыбнулась.

— Мама субсидировала дядю Денни и просила вести себя прилично. Он нес все наши свертки, старался быть галантным. Потом всем захотелось пить. Пат предложила зайти в коктейль-бар, но дядя Денни сказал, что в таком шикарном заведении ему не место. Он пообещал повести нас в обыкновенную пивную. Эта идея понравилась Пат.

— В «Меркури-бар»? — перебил ее Фил.

— Я не запомнила. — Это в стороне от Бродвея. Женщин в помещении не было. Поначалу мы хотели уйти. Потом заметили надпись: «Ниши для дам», которая нас успокоила. Мы выпили по коктейлю и отправились домой. Дядя нас проводил.

— Он встретил каких-нибудь знакомых в пивной?

— Он разговаривал с барменом и одним из посетителей. Наверное, это была его любимая пивная. Он хотел ее нам показать.

— Возможно, он хотел показать вас, — парировал Фил.

— Вы в самом деле так считаете? — спросил Марчант.

— Он не ведал, что творил. Скорее всего, он похвастался своими знакомыми. Быть может, он сказал: «Блондинка — дочь миллионера». Для Карбоди этого было достаточно.

Корина все это слушала, широко раскрыв от страха глаза.

— Мой дядя не мог принимать в этом участия! Он выпивает, но он честный человек.

— Он не виноват в том, что случилось, но все произошло именно благодаря ему… Вспомните, что вы знаете о его детстве, юности, знакомых, связях!

— Может, лучше спросить обо всем этом у него?

— Это нам не подходит.

— Я знаю только то, что он родился в Канзасе. У моей мамы три брата: один погиб на войне, другой живет в Калифорнии. Дядя Денни моложе ее на несколько лет. Он был самым младшим в семье. Его поэтому и избаловали. Ему не нравилось ни работать, ни учиться. Уроков в школе он почти не делал. Мама вышла замуж и уехала в Нью-Йорк. Она, как и старшие братья, окончила колледж. Бабушка вскоре умерла. Дядя Денни продолжал бездельничать. Во время войны он пошел добровольцем во флот. Там он стал специалистом по электронике. В 1943 году, когда умер мой дед, дядя Денни демобилизовался и получил наследство. Он попытался открыть собственное дело, но разорился: работать он не любил. Оставшись без гроша, он переехал в Нью-Йорк, чтобы быть поближе к маме.

— Где находился его магазин?

— В Риджефилде. Это где-то в Коннектикуте.

— Вы помните точный адрес?

— Я знаю только, что магазин, над которым он жил, находился в центре города.

Из Корины больше ничего нельзя было вытянуть. Ее снова попросили обо всем молчать и отпустили домой.

Когда она ушла. Марчант достал атлас. Указанный девушкой город они нашли без труда.

— Почему вы решили, что Пат отвезли именно туда? — спросила миссис Марчант.

— Они находятся где-то поблизости, — сказал Фил.

— Я в этом не уверен, — бросил реплику Марчант.

— Согласен с вами. Но Карбоди нигде не бывал, кроме Нью-Йорка и тюрьмы. Ему не так легко найти укромное место, чтобы осуществить свой план. Едва ли он будет полагаться на сообщников. Он мог использовать рассказы человека, который жил в сельской местности.

— Могло быть и так, — согласился Марчант. — Но зачем было Карбоди убивать Денни? Чтобы он не открыл его убежище?

— Карбоди и гроша не даст за чью-то жизнь. К тому же ему нужны деньги, которые он ждет как выкуп.

Склонившись над картой, Фил легко доказал, что все места, где были опущены письма, находятся неподалеку от Риджефилда.

— Мне кажется, он прав, Тай, — сказала миссис Марчант. Она спросила у Фила напрямик:

— Есть ли какой-нибудь шанс найти Пат на основании этих сведений?

— Один шанс всегда остается, — ответил ей Макдем.

— Как же вы обнаружите ферму с красным сараем, если в округе таких строений сотни?

— Надо сузить круг поисков. Необходимо привлечь лейтенанта Паккарда.

— Он не сможет контролировать телефонные разговоры ото всюду, — сказал Марчант. — Да и письма брошены совсем в другом месте…

— Есть один разговор, который может навести нас на след. Я помню время и день, когда он звонил своей подруге. Все телефонные разговоры регистрируются. Сомнительно, чтобы он принимал меры предосторожности, когда речь идет о любовнице. Ради этого я предлагаю обратиться в полицию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Счастливая выдумка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Счастливая выдумка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хилари Боннер - The Cruellest Game
Хилари Боннер
Кэмерон Джейс - Безумие 2. Выдумка
Кэмерон Джейс
Хилари Сперлинг - Матисс
Хилари Сперлинг
Хилари Мантел - Запятая
Хилари Мантел
Хилари Боннер - Нет причин умирать
Хилари Боннер
Всеволод Ревич - Не быль, но и не выдумка
Всеволод Ревич
Хилари Мантел - Перемена климата
Хилари Мантел
Мария А. Петрова - Чистая выдумка
Мария А. Петрова
Эйс Нова - Ты не выдумка
Эйс Нова
Отзывы о книге «Счастливая выдумка»

Обсуждение, отзывы о книге «Счастливая выдумка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x