• Пожаловаться

Агата Кристи: Убийство в Каретном ряду

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи: Убийство в Каретном ряду» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1990, ISBN: 5-255-00213-5, издательство: Профиздат, категория: Классический детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Агата Кристи Убийство в Каретном ряду

Убийство в Каретном ряду: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийство в Каретном ряду»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Агата Кристи: другие книги автора


Кто написал Убийство в Каретном ряду? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Убийство в Каретном ряду — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийство в Каретном ряду», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И чистые корешки чековой книжки. Никаких поступлений на ее имя, кроме небольших сумм. Самая крупная — пятнадцать фунтов. И вот что я вам скажу: таких денег нет в доме. Четыре фунта в сумочке и шиллинг или два в другой сумке. Тут все ясно, по-моему.

— Вы хотите сказать, что вчера она уплатила эту сумму?

— Да. А вот кому?

Дверь открылась, и вошел инспектор Джеймсон.

— Ну, Джеймсон, узнали что-нибудь?

— Да, сэр, кое-что. Прежде всего, никто, по сути, выстрела не слышал. Две или три женщины говорят, будто слышали, потому что им хочется так считать. Но это и все. Когда кругом фейерверк, что тут можно услышать.

— Да уж, наверное, — буркнул Джэпп. — Продолжайте.

— Миссис Аллен была вчера дома большую часть второй половины дня и вечером. Пришла около пяти, потом часов в шесть вышла, но лишь к почтовому ящику в конце каретного ряда. Около половины десятого подъехала машина «стэндед суоллоу» с закрытым кузовом, из нее вышел какой-то мужчина. По описанию, лет сорока пяти, крепкий, с военной выправкой. Темно-синее пальто, цилиндр, усы щеточкой. Джеймс Хогг, кучер из восемнадцатого дома, заявляет, что видел, как он заходил к миссис Аллен и раньше.

— Сорок пять лет, — пробормотал Джэпп. — Вряд ли Лэвертон-Уэст.

— Этот человек, кто бы он ни был, пробыл здесь чуть меньше часа. Уехал примерно в десять двадцать. Остановился в дверях, чтобы поговорить с миссис Аллен. Маленький мальчик, Фредерик Хогг, отирался поблизости и слышал, что он сказал.

— И что же он сказал?

— «Ну, вы еще подумайте над этим и дайте мне знать». А затем она что-то ответила, и он промолвил:

«Хорошо, пока». После чего сел в машину и укатил.

— Это было в десять двадцать, — задумчиво заметил Пуаро.

Джэпп почесал нос.

— Значит, в десять двадцать миссис Аллен еще была жива, — сказал он, — Что дальше?

— Ничего, сэр, насколько я смог выяснить. Кучер из дома № 22 вернулся в половине одиннадцатого, так как обещал малышам запустить несколько хлопушек. Они его ждали и все другие малыши в каретном ряду тоже, Он запустил хлопушки, и все вокруг были поглощены созерцанием фейерверка. А потом отправились спать.

— И больше никто не видел, чтобы в дом № .14 кто-то входил?

— Нет, но это еще ничего не значит. Никто все равно ничего бы не заметил,

— Гм, — сказал Джэпп, — и то правда. Что ж, придется нам разыскать этого «джентльмена с военной выправкой и усами щеточкой». По-моему, ясно, что он был последним, кто видел ее живой. Интересно, кто же он такой?

— Возможно, мисс Плендерлит подскажет нам, — предложил Пуаро.

— Возможно, — мрачно произнес Джэпп. — А возможно, нет, Я не сомневаюсь, что она могла бы многое нам рассказать, пожелай этого. Может, попробуете, Пуаро, старина? Вы с ней немного побыли наедине. Неужели вы не пустили в ход ваши повадки отца-исповедника, которые порой творят чудеса?

Пуаро развел руками.

— Увы, мы говорили только о газовых каминах.

— Газовые камины, газовые камины! — В голосе Джэппа звучало раздражение. — Что с вами, старый петушок? С тех пор, как вы пришли сюда, вы только и занимались чепухой вроде гусиных перьев и корзин для бумаг, О да, я видел, как вы быстро заглянули в одну из них, Нашли что-нибудь?

Пуаро вздохнул.

— Каталог цветочных луковиц и старый журнал.

— Да оно и правильно: если кто-то хочет выбросить разоблачительный документ или что-нибудь в этом роде, он вряд ли швырнет его в корзину для бумаг.

— Совершенно справедливо. Только иногда вот так могут выбросить какой-нибудь совершенный пустячок.

Пуаро говорил совершенно спокойно. Тем не менее Джэпп посмотрел на него с подозрением.

— Итак, — проговорил он, — мне ясно, что делать дальше. А вам?

— Ну я закончу поиски пустячков. Есть еще мусорное ведро.

Пуаро проворно выскользнул из комнаты. Джэпп, поморщившись, посмотрел ему вслед.

— Чокнутый, — пробормотал он. — Право слово, чокнутый.

Инспектор Джеймсон хранил почтительное молчание. Однако лицо его с выражением британского высокомерия говорило: «Иностранцы!».

Вслух он сказал:

— Значит, это Эркюль Пуаро! Наслышан, наслышан.

— Мой старый друг, — объяснил Джэпп. — И не такой дурень, каким прикидывается, имейте в виду. Тем не менее сейчас он переигрывает.

— Как говорится, сэр, у него немного не все дома, — предположил инспектор Джеймсон. — Что делать, возраст.

— И все равно, — возразил Джэпп, — хотел бы я знать, что у него на уме.

Он подошел к конторке и с беспокойством уставился на изумрудное гусиное перо.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийство в Каретном ряду»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийство в Каретном ряду» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийство в Каретном ряду»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийство в Каретном ряду» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.