Ратлидж вывел полицейских из церкви, они постояли немного, чтобы глаза привыкали к темноте. Потом разошлись по своим местам. Ратлидж повернулся к инспектору Норману, который должен был охранять главный вход.
— Я войду в ту боковую дверь, которую показывал вам на плане, потому что уже был там и мне знакома обстановка. Ваше задание — подстраховать всех, но оставайтесь снаружи. Если найду внутри кого-то, буду знать, что это убийца.
— Вам надо бы оружие.
Ратлидж ответил угрюмо:
— У меня оно есть.
Он смотрел, как инспектор Норман исчез в темноте церковного двора, услышал, как скрипнули ворота, когда тот вышел на улицу.
Все. Остается только выждать, когда все займут свои места. Прошло пять минут. Пора.
И вдруг снова послышался скрип ворот. Он замер.
Хэмиш крикнул: «Берегись!»
Ни Норман, ни его люди не могли вернуться.
Ратлидж стоял недалеко от колокольни, лицом к дому викария. Он тихо двинулся к воротам, стараясь не запнуться о надгробные камни в густой траве. Тьма сгустилась, невозможно было определить, куда пошел человек.
Снова ложный след.
Ратлидж знал, что это так. Значит, Саммерс видел, как он уходил из школы, как остановился и стал смотреть на окна. А вскоре за миссис Фаррелл-Смит пришел человек. Но тогда у Ратлиджа не было выбора. Он не мог оставить ее в школе наедине с убийцей. Зверь снова обманул охотника — каким-то образом сумел ускользнуть. Вероятно, через сад позади дома, еще раньше, чем миссис Фаррелл-Смит покинула школу.
А теперь убийца где-то здесь, поблизости. В церковном дворе.
У Ратлиджа был острый слух, но у Хэмиша острее: «На лестнице у дома викария».
Ратлидж уже и сам услышал негромкие шаги, человек спустился по ступеням дома, потом шаги стихли, когда он ступил на густую траву. Ратлидж понял, что он обходит дом викария с той стороны, которая смотрит на церковь.
Где опять викарий, мистер Оттли?
В такой час он должен быть в кровати, где еще? Но там ли он? Сквозь задвинутые шторы кабинета пробивался свет.
В этот момент дверь дома открылась, на лужайку перед домом упала яркая полоса света, и раздался голос викария:
— Рад, что ты пришел, Таттл. Ты принял правильное решение. Если мисс Ланг приняла твое предложение, буду счастлив назначить дату оглашения и обвенчать вас.
Таттл. Племянник констебля Уокера. Какого дьявола он делает в Истфилде, когда должен остаться в Гастингсе? И почему не пришел к викарию до наступления темноты, когда здесь была вся полиция? Проклятый идиот!
— Благодарю вас, отец Оттли, и еще раз прощу прощения, что явился так поздно, но мы потеряли счет времени, Нэн и я. — Парень рассмеялся счастливым смехом влюбленного. — Остается порадоваться, что, когда мы поженимся, мне не придется каждый день добираться до Гастингса и ночью возвращаться обратно.
Мистер Оттли тоже рассмеялся. Мужчины пожелали друг другу спокойной ночи. Дверь закрылась, и наступила темнота. Ратлидж на несколько секунд потерял способность видеть. Но мог слышать, как Таттл идет от двери дома, потом поворачивает к воротам. Он выбрал короткий путь к дому. В этот момент по дороге в направлении Гастингса промчался грузовик, и свет фар скользнул по стене церкви к воротам.
Ратлидж на мгновение увидел картину, которую зафиксировал его мозг, — на дорожке у ворот замер Таттл, повернув голову в сторону грузовика. А в тени, у стены дома викария, стоит, прижавшись к стене, человек, притаившийся всего ярдах в десяти от Таттла.
Значит, Таттл и был на этот раз его очередной жертвой.
Ратлидж мог либо крикнуть, предупредить и таким образом рискнуть снова потерять Саммерса, либо встать между Таттлом и убийцей.
Таттл в это время, тихо насвистывая, вышел за ворота и обернулся, чтобы прикрыть их за собой.
Какое-то движение, промелькнувшая тень привлекла его внимание, и он остановился, глядя в темноту.
— Кто здесь? — спросил он громко.
И вдруг раздался тихий голос, человек как будто боялся быть услышанным.
— Помнишь меня, Таттл?
Теперь их разделяла низкая стена, отгораживающая церковный двор. Таттл сказал настороженно:
— Не узнаю голос. Кто вы? И что вам надо?
— Хочу поздороваться. Вспомнить старое доброе время.
— Вы ошиблись, наверное.
Таттл повернулся и пошел прочь к дальней калитке, которая выводила к Гастингс-роуд. Он шел осторожно, стараясь не запнуться в темноте о камень.
Он прошел футах в десяти от Ратлиджа, но все внимание и слух инспектора были устремлены назад, где стоял незнакомец, — и не напрасно. Снова послышался красноречивый скрип ворот. Теперь Таттл ускорил шаг, стараясь поскорей выбраться на дорогу, осознав вдруг, в какой опасности находится. На дороге было светлее, там стояли дома, он мог постучать в дверь или крикнуть громко, позвать на помощь. Даже мог успеть добежать до «Приюта рыбака».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу