— Як вона могла щось чути, коли було ввімкнене радіо?
— Мабуть, воно грало не так гучно, щоб… Хоча грало ж. І грало так, що вони майже не чули підробленого голосу фальшивого Петтіса. Але запишімо все до ладу.
«9.45 — дзвонить дзвінок;
9.45–9.50 — Е. Дюмон іде до дверей, розмовляє з відвідувачем, не впізнаючи його голосу, бере візитну картку, зачиняє перед ним двері, розглядає картку й виявляє, що вона чиста, потім, повагавшись, рушає нагору;
9.45–9.50 — відвідувач якось потрапляє до будинку, замикає Розетту Г. та Бойда М. у вітальні й відповідає на їхній оклик підробленим голосом Петтіса».
— Я не хочу тебе раз у раз перебивати, — озвалася Дороті, — але чи не здається тобі, що минуло надто багато часу, перше ніж воші запитали, хто прийшов? Коли б я, бувши ними, знала, що має прийти відвідувач, то гукнула б: «Гей! Хто там?» Я зробила б це відразу, як тільки почула б, що двері відчинилися.
— Що ти намагаєшся довести?.. Нічого? Ти певна? Не будь такою жорстокою до блондинки! Дзвінок пролунав раніше, ніж вони чекали, пам'ятаєш? І ця твоя зневага виказує твоє упередження. Ходімо далі. Що було між дев'ятою сорок п'ять і дев'ятою п'ятдесят — часом, коли Ікс увійшов до будинку, й тією миттю, коли він ступив до кабінету Грімо?..
«9.45–9.50 — відвідувач іде за Е. Дюмон нагору, наздоганяє її у верхній залі, скидає капелюха й опускає комір, але залишається в масці. Грімо відчиняє двері, але відвідувача не впізнає. Відвідувач швидко входить до кабінету, і двері за ним зачиняються. Це засвідчують і м-м Дюмон та Мілз;
9.50–10.10 — Мілз спостерігає за дверима із своєї робочої кімнати в протилежному кінці зали. Дюмон стежить за тими самими дверима зі сходів;
10.10 — лунає постріл;
10.10–10.12 — м-м Дюмон непритомніє — чи їй став погано — і йде до своєї кімнати. До уваги: Дреймен спить у своїй кімнаті й не чує пострілу;
10.10–10.12 — Менген виявляє, що двері до вітальні замкнені, намагається їх висадити, зазнає невдачі й вистрибує з вікна якраз тоді, коли…
10.12 — прибуваємо ми. Вхідні двері не замкнені. Ми піднімаємося нагору;
10.12–10.15 — за допомогою плоскогубців двері до кабінету Грімо відчинено. Грімо лежить тяжко поранений;
10.15–10.20 — короткий огляд, послано когось викликати санітарну машину;
10.20 — прибуває санітарна машина; Грімо забирають. Розетта їде з ним. Бойд, виконуючи розпорядження Хедлі, йде вниз, щоб зателефонувати до поліції…»
— Ще цілком виправдовує Розетту і Бойда, — задоволено наголосив Ремпол. — Навіть не обов'язково розписувати хвилини, коли лікар оглядає хворого, а санітари забирають його до машини. На все це пішло б не менше п'яти хвилин, якби вони навіть з'їжджали з ношами по поручнях. Боже! Коли все записати, стає видно: щоб доїхати до лікарні, потрібно було значно більше часу. А Флея застрелено на Каліостро-стріт якраз о десятій двадцять п'ять. Далі. Розетта поїхала до лікарні, Бойд зостався в будинку. Коли прибули санітари й лікар, він піднявся з ними нагору, а після них пішов униз. Це бездоганне алібі.
— Ну, не думай, що я так бажаю їх звинуватити, особливо Бойда. Він досить приємний чоловік, хоч я й бачила його мало. — Дороті насупилась. — Це дає тобі підстави вважати, що санітарна машина прибула до будинку не раніше десятої двадцять.
— Якби раніше, — стенув плечима Ремпол, — то вона мала б перелетіти сюди з Каліостро-стріт. Її викликали не раніше десятої п'ятнадцять, і навіть у цьому разі вона лише якимсь чудом прибула до будинку о десятій двадцять. Ні, Бойд і Розетта не винні. Крім того, я згадав: вона ж була в лікарні, при свідках, коли о десятій тридцять побачила світло у вікні квартири Бернабі. Давай продовжимо й знімемо підозру з усіх, із кого зможемо.
«10.20–10.25 — приїздить і від'їздить санітарна машина, що забрала Грімо;
10.25 — на Каліостро-стріт убито Флея;
10.20–10.30 — Стюарт Мілз у кабінеті Грімо відповідає на наші запитання;
10.25 — до кабінету входить мадам Дюмон;
10.30 — Розетта з лікарні бачить світло у вікні квартири Бернабі;
10.25–10.40 — м-м Дюмон перебуває з нами в кабінеті;
10.40 — Розетта повертається з лікарні;
10.40 — на виклик Хедлі прибуває поліція…»
— Це не лише завершує наш розклад, — Ремпол перебіг очима нашвидку написане й підвів риску під останнім рядком, — але й, безперечно, додає до нашого списку невинних ще двох. Мілз і мадам Дюмон — не винні. Розетта і Бойд — не винні. З мешканців будинку залишається тільки Дреймен.
— Але, — мовила Дороті по паузі, — все навіть ускладнюється. Що говорить твоя блискуча теорія про пальта? Ти натякав, що хтось каже неправду. Це може бути лише або Бойд, або Ернестіна Дюмон, а. ми їх виправдали. А може, це — ота дівчина Енні? Одначе вона не може брехати, чи не так? Принаймні не повинна.
Читать дальше