Агата Кристи - Свидание со смертью

Здесь есть возможность читать онлайн «Агата Кристи - Свидание со смертью» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «1 редакция», Жанр: Классический детектив, foreign_detective, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свидание со смертью: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свидание со смертью»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Путешествуя по Востоку, Эркюль Пуаро остановился в Иерусалиме. Однажды вечером, стоя у открытого окна своего гостиничного номера, он вдруг услышал фразу, произнесенную где-то в стороне: «Ты ведь понимаешь, что ее нужно убить, правда?» Поначалу сыщик не придал значения этим словам. Но совсем скоро ему пришлось вспомнить их, когда скоропостижно скончалась его соседка по гостинице, богатая пожилая американка, путешествовавшая в кругу своей семьи – дочери, сына, невестки и внуков. Пуаро узнает, что при жизни покойница, в прошлом тюремная надзирательница, была сущим семейным тираном. Великий детектив теряется в догадках относительно того, кто убил старуху. Да и убийство ли это… Ведь не осталось совсем никаких следов. А между тем на решение загадки у Пуаро остались всего лишь сутки…

Свидание со смертью — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свидание со смертью», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Если вы отказываетесь отвечать на мои вопросы…

– Вовсе нет, – поспешно ответил Бойнтон. – Только… это представляется… излишним.

– Понимаю. Прекрасно вас понимаю. Но на самом деле все очень просто. Как говорится, таков порядок. Насколько мне известно, в тот день, когда умерла ваша мать, мистер Бойнтон, вы покинули лагерь в Петре и отправились на прогулку?

– Да. Мы все пошли – за исключением моей матери и младшей сестры.

– Ваша мать в тот момент сидела у входа в свою пещеру?

– Да, снаружи. Она всегда сидела там после обеда.

– Понятно. Вы ушли… когда именно?

– По-моему, в начале четвертого.

– А когда вернулись с прогулки?

– Точно сказать не могу… в четыре часа или, возможно, в пять.

– То есть через час или полтора?

– Да… примерно. Я так думаю.

– Вы кого-нибудь видели на обратном пути?

– Что?

– Встретили кого-нибудь? Например, двух дам, сидевших на камне?

– Не знаю. Да, кажется, встретил.

– Наверное, вы были слишком заняты своими мыслями и не обратили на них внимания?

– Наверное.

– Вы разговаривали с матерью, когда вернулись в лагерь?

– Да… Да, разговаривал.

– Она не жаловалась на самочувствие?

– Нет… нет, с нею вроде бы все было в порядке.

– Не могли бы вы вспомнить ваш разговор?

Леннокс задумался.

– Она заметила, что я быстро вернулся. Я сказал, что да, быстро. – Леннокс снова умолк, пытаясь сосредоточиться. – Я пожаловался на жару. Она… спросила, который час… сказала, что ее наручные часы остановились. Я взял ее часы, завел и снова застегнул у нее на руке.

– И который был час? – осторожно прервал его рассказ Пуаро.

– А? – вскинул голову Леннокс.

– Который был час, когда вы устанавливали время на наручных часах?

– Ах, да. Было… было без двадцати пяти минут пять.

– Значит, вы точно знаете, когда вернулись в лагерь! – мягко заметил Пуаро.

Леннокс покраснел:

– Да. Ну и дурак же я! Простите, мистер Пуаро. Боюсь, я плохо соображаю. Все эти волнения…

– О, я вас прекрасно понимаю… – поспешил заверить его бельгиец. – Прекрасно понимаю. Все это чрезвычайно волнительно. И что же было дальше?

– Я спросил мать, не нужно ли ей что-нибудь. Может, чай или кофе… Она отказалась. Потом я пошел в шатер. Никого из слуг поблизости не было, но я нашел бутылку содовой и выпил ее – меня мучила жажда. Потом сидел и читал старые номера субботнего выпуска «Ивнинг пост». И, наверное, задремал.

– Ваша жена тоже пришла в шатер?

– Да, вскоре после меня.

– И больше вы не видели свою мать живой?

– Нет.

– Она не выглядела взволнованной или расстроенной, когда вы с ней разговаривали?

– Нет, она вела себя так, как обычно.

– А она не упоминала о проблемах или неприятностях с одним из слуг?

Леннокс удивленно посмотрел на него.

– Нет, ничего такого.

– И это все, что вы можете мне рассказать?

– Боюсь… да.

– Благодарю вас, мистер Бойнтон.

Пуаро склонил голову, давая понять, что разговор окончен. Леннокс, похоже, не торопился уходить. Он в нерешительности замер у двери:

– Э-э… больше ничего не нужно?

– Ничего. Разве что вы будете так добры и пригласите сюда свою жену.

Леннокс медленно вышел. Пуаро записал в лежащем рядом блокноте: «Л. Б. 16:35».

Глава 7

Пуаро с интересом посмотрел на высокую, исполненную достоинства молодую женщину, которая вошла в комнату. Он встал и вежливо поклонился ей:

– Миссис Леннокс Бойнтон? Эркюль Пуаро, к вашим услугам.

Надин Бойнтон села. Задумчивый взгляд ее глаз остановился на лице сыщика.

– Надеюсь, вы извините меня, мадам, за такое вторжение в ваше горе.

Женщина не отвела глаз, но ответила не сразу. Ее взгляд оставался спокойным и серьезным. Наконец она со вздохом сказала:

– Думаю, мне лучше быть с вами абсолютно откровенной, мистер Пуаро.

– Согласен с вами, мадам.

– Вы извинились, что вторгаетесь в мое горе. Этого горя не существует, мистер Пуаро, и его нет смысла изображать. Я не любила свою свекровь и не могу сказать, что огорчена ее смертью.

– Благодарю за откровенность, мадам.

– Тем не менее, – продолжала Надин, – отрицая скорбь, я могу признаться в другом чувстве – в угрызениях совести.

– Угрызениях совести? – Брови Пуаро взлетели вверх.

– Да. Понимаете, ведь я именно виновата в ее смерти. И теперь горько раскаиваюсь.

– О чем это вы, мадам?

– Я говорю о том, что стала причиной смерти моей свекрови. Я поступила, как мне тогда казалось, честно… но результат получился печальным. Фактически это я ее убила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свидание со смертью»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свидание со смертью» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Свидание со смертью»

Обсуждение, отзывы о книге «Свидание со смертью» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x