… Нетли … – Город в графстве Хэмпшир на юге Англии.
… нортумберлендский стрелковый полк … – Нортумберленд – графство на северо-востоке Великобритании.
… Вторая афганская война … – Вторая англо-афганская война проходила в 1878–1880 годах и окончилась установлением Великобританией полного контроля над афганской внешней политикой. Первая англо-афганская война (1838–1840) – принесла Великобритании поражение; третья (1919) – завершилась победой Афганистана и признанием со стороны британского правительства его независимости.
… до Кандагара… – Кандагар – город на юге Афганистана, центр одноименной провинции.
… Однако я, как и многие другие офицеры, оказавшиеся в подобном положении, решил все же последовать за своим полком. Без особых приключений мне удалось добраться до Кандагара. Там я нашел свою часть – Историческая неточность. «Уотсон никак не мог догнать 5-й стрелковый полк в Кандагаре, потому что этот полк никогда там не квартировал. Полк был частью войск Пешаварской долины и использовался в Хайберском проходе, Базарной долине, в Ланди-Котал и Джелалабаде на северных территориях. Уж скорее он мог присоединиться к 66-му (Беркширскому) полку, хотя, оставаясь с ними, он не попал бы в Афганистан по крайней мере еще год, поскольку беркширцы отбыли из Бомбея в Кандагар только в начале 1880 года» (Чернов С. Бейкер-стрит и окрестности (мир Шерлока Холмса. Краткий путеводитель для авторов и читателей). – М.: Форум, 2007. – С. 163).
… к беркширцам… – Бéркшир – графство на юго-востоке Великобритании.
… роковой битве при Майванде… – 27 июля 1880 года у местечка Майвану в восьмидесяти километрах от Кандагара афганцы под предводительсвом Аюб-хана разгромили двухсполовинойтысячную бригаду генерала Джорджа Берроуза.
… длинноствольного джезайла … – Джезайл – афганский капсюльный или кремневый мушкет.
… гази… – Гáзи (от араб. «газа» – воевать) – участник газавата, т. е. «священной войны» мусульман против «неверных».
… в Пешаваре… – Пешáвáр – город в Пакистане, недалеко от границы с Афганистаном.
… в Портсмуте… – Портсмут – город и порт на юге Великобритании, у пролива Ла-Манш. А. Конан Дойл прожил в Портсмуте – точнее, в его пригороде Саутси – восемь лет (1882–1890), держа там частную врачебную практику.
… растительный алкалоид… – Алкалоиды (от ср. – век. лат. alkali – щелочь – и греч. éidos – вид) – азотсодержащие химические соединения в основном растительного происхождения. Оказывают физиологическое действие на организм животных и человека, преимущественно на нервную систему, благодаря чему применяются в медицине. Алкалоидами являются кофеин, морфин, эфедрин и др.
… бунзеновскими горелками… – Немецкий физик Роберт Вильгельм Бýнзен (1811–1899) изобрел газовую горелку (1855), названную его именем.
… гваяковой смолой … – Гваяковую смолу (росный ладан) получают из древесины ядра гваякового дерева (гва´якума), растущего в тропических лесах Латинской Америки. Использовалась как реактив на гемоглобин.
… у меня щенок бульдога … – Один из типичных ляпсусов А. Конан Дойла. Больше Джон Хэмиш об этом щенке никогда не вспомнит и в доме миссис Хадсон поселится без него.
… 221-Б на Бейкер-стрит … – При жизни А. Конан Дойла Бейкер-стрит насчитывала восемьдесят четыре дома. Дом 221 на ней появился в 1930 году, когда в нее влились сначала Йорк-стрит, потом Аппер-Бейкер-стрит. «О том, имел ли сам Дойл в виду какой-то конкретный дом, когда в 1886 году помещал своего героя на Бейкер-стрит, практически ничего не известно. Единственное прямое указание имеется в воспоминаниях сэра Гарольда Морриса (1876–1967) “Взгляд назад” (1960). Сэр Гарольд утверждал, что однажды Конан Дойл обратился к его отцу, известному врачу-дерматологу доктору Малколму Моррису (1849–1927), с которым обсуждал многие детали задуманной им серии детективных рассказов о Шерлоке Холмсе, с вопросом о наиболее подходящем лондонском районе для проживания героев, и тот сказал: “Почему бы не поместить его и Уотсона на Бейкер-стрит, в дом 21, где мой дед Джон Моррис жил после отставки из Бомбейской гражданской службы?” По утверждению сэра Гарольда, Конан Дойлу понравилась идея насчет Бейкер-стрит, и он отправился взглянуть на № 21. <���…> Полагая, что жильцы могут возражать, если он даст дому настоящий адрес и поселит там своего детектива, Дойл добавил цифру 2 перед номером дома и сделал гостиную о двух окнах, а не о трех, как это было в действительности» (Чернов С. Бейкер-стрит и окрестности… – С. 15–16). «Буква “б” (сокращение от “бис” (от лат. bis – дважды – А. К.) ), по утверждению автора классических холмсианских книг Майкла Харрисона (“По стопам Шерлока Холмса” и “Лондон Шерлока Холмса”), указывала на то, что квартира Холмса и Уотсона располагалась над магазином или конторскими помещениями, имевшими отдельный вход» (там же. С. 23).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу