20.00 — ужин (главная столовая);
21.30–22.15 — беседа доктора Теодора Кемпа, магистра искусств, доктора философии (Оксфорд), «Сокровища Эшмолеана».
Пятница 2 ноября
7.30 — 9.15 — завтрак (главная столовая);
10.30–11.30 — экскурсия в Музей истории Оксфорда, Брод-стрит (в ста ярдах от отеля);
12.45 — обед (салон «Сент-Джон»), после обеда неофициальная встреча с нашими лекторами в кофейной гостиной;
15.00 — делимся на группы (подробности будут объявлены позже);
16.30–17.00 — чай по-английски (салон «Ланкастер»);
18.30 — кульминационный момент тура! Миссис Лаура Стрэттон передаёт Эшмолеанскому музею Волверкотский Язык;
20.00 — ужин (внимание: за дополнительную плату) в «Рэндольфе». По желанию члены группы могут пойти ужинать в другой ресторан и самостоятельно познакомиться с Оксфордом в наш последний вечер в этом удивительном университетском городе.
Суббота 3 ноября
7.30- 8.30 — завтрак (пожалуйста, не опаздывайте!);
9.30 — отъезд из «Рэндольфа» в Брутон-Касл (Бенбери), оттуда в Стратфорд.
— Единственно, что здесь нужно отметить особо, — Шейла заговорила более уверенно, — это то, что завтра в три часа дня нам предстоит разделиться. Так что позвольте мне рассказать поподробнее. Доктор Кемп, хранитель отдела англосаксонских и средневековых древностей в Эшмолеанском музее, — музей как раз напротив — завтра поведёт свою группу в музей. Он же, как вы, наверное, уже заметили, проведёт с нами беседу после ужина. Затем мистер Седрик Даунс, — Шейла жестом показала на этого достойного джентльмена, — покажет своей группе несколько колледжей, включая самые интересные достопримечательности, и проведёт беседу на тему… — Шейла заглянула в свои заметки, — на тему «Архитектурная композиция и особенности строительной техники шестнадцатого и семнадцатого веков». Это, значит, тоже в три… Итак, вы услышали от меня почти всё, что я хотела сообщить… — (Джанет Роско кивнула.) — Но мне хотелось также упомянуть, что завтра будет ещё и третья группа. — («Вот это интересно!» — радостно произнёс Фил Олдрич.) — Я, знаете ли, проведу несколько человек — может быть, это будут два или три человека — по маршруту «Алиса». Должна вам сказать, что преподобный Чарлз Латуидж Доджсон, которого все мы знаем под именем Льюис Кэрролл, в жизни был учёным — я вам объясню подробнее завтра — в колледже Крайст-Чёрч, и было это во второй половине девятнадцатого века. Мы познакомимся со многими памятными местами, связанными с его именем, побываем в Динери-Гарден, в соборе, в Большой столовой и ещё познакомимся с уникальной коллекцией старых фотографий, рисунков и карикатур в библиотеке Бодлея. Вот и всё, что имеется в нашем меню. Я страшно сожалею, что мы немного выбиваемся из графика… Но так или иначе, я рада представить вам Седрика, мистера Седрика Даунса. Он хочет подготовить вас к своей беседе, которая пройдёт завтра, как он сказал мне, очень непринуждённо, без учёной зауми, просто он поделится некоторыми мыслями о современной архитектуре. Леди и джентльмены, Седрик Даунс.
— Благодарю вас, Шейла! Мне иногда приходит в голову, что наши туристы могут подумать, будто все мы здесь из средневековья. Раннее английское, готическое, тюдоровское, якобитское, грегорианское и так далее. Но ведь у нас есть, хотя я отнюдь не эксперт в этом вопросе, у нас есть чем похвастаться из образцов, и очень недурных образцов, современной архитектуры. Мне не хотелось бы серьёзно углубляться в эту проблему, во всяком случае, не сегодня! Но вот взять, к примеру, собор Святой Катерины, работу знаменитого датского архитектора Арне… э… Йохансена…
— Якобсена, — тихо поправил его Кемп.
— Пардон?
— Вы сказали, Йохансена, — пробормотал Кемп.
— Не может быть! Ведь я сказал Якобсена, правда?
Дружный хор туристов заверил Даунса, что он совершенно определённо не сказал «Якобсен», и секунду-другую Даунс одаривал коллегу-лектора взглядом, в котором сквозило, как мог бы сказать иной свидетель, настоящее отвращение, если бы только не его вид, говоривший о том, что он покорно махнул на это рукой. Что касается его слушателей, то он постарался, чтобы они увидели только его широкую улыбку.
— Извините, честное слово! — возобновил он свою речь. — Это всё датчане виноваты. Вы когда-нибудь встречали кого-нибудь по имени Гамлет? Раз уж мы заговорили о Гамлете, я так понимаю, что все вы будете в Стрэтфорде-на-Эйвоне…
— Я думала, он называется Стратфорд-на-Эйвоне, — прочирикал тонкий пронзительный голосок.
Читать дальше