Шекспир понимал, что Сесил говорит правду. Он видел, что они сделали с Френсис, графиней Эссекс.
– Пойдемте, господин Шекспир, у вас усталый вид. Давайте немного прогуляемся по внутреннему двору и вы расскажете мне подробности. Там нас не потревожат. Вы голодны?
Они вышли наружу, где воздух был раскален от зноя. Сесил подозвал Кларксона и попросил принести эль и пирог с кабанятиной. Сесил повел Шекспира к южной стене, где в тени стояли небольшой стол и стулья.
– Мне нравится здесь работать. Свежий воздух и теплый день полезны для души.
– Я только что из Шрусбери-Хаус, сэр Роберт.
– И что?
– Графиня Шрусбери внимательно выслушала меня, но не раскрыла своих планов.
– Но она согласилась уехать на север?
– Не так скоро, как вам, вероятно, хотелось бы. Через две недели или три…
– Ну это хотя бы что-то. Девушка будет вдали от королевского двора. Это весьма необычная молодая леди. Своими заносчивыми манерами она может себе только навредить. Многие из придворных королевы презирают и избегают ее за то, что она превосходит их как по положению, так и по отношению к ней королевы, что только на руку Эссексу, поскольку он единственный, кто уделяет ей много внимания. Этим летом я наблюдал, как он ухаживает за Арабеллой, тайком улыбается и касается ее, полагая, что этого никто не замечает. Со стороны любого другого мужчины подобное отношение могло бы сойти за христианскую доброту к девушке, которой нужны друзья, но я слишком хорошо знаю Эссекса. Кроме того, я заметил, как она смотрит на него – полными обожания глазами томящегося от любви теленка.
Подошел Кларксон с пирогом и элем. Шекспир жадно набросился на еду и заговорил о комнате в башне в Эссекс-Хаус.
– Там работают некоторые из старых агентов Уолсингема – Фелиппес, Грегори и Миллз. И вы были правы в том, что касается бумаг господина секретаря. Похоже, они все там. Кое-что мне показалось особенно интересным, но у меня не было возможности изучить документы: меня могли заметить.
Сесил кивнул.
– Хорошие сведения. Очень хорошие. Я знал, что Миллз и Грегори работают у Эссекса, но я не подозревал, что и господин Фелиппес тоже в их компании. После смерти господина секретаря он приходил ко мне в поисках работы, но тогда я в его услугах не нуждался. Возможно, мне следовало его нанять.
– Граф привлек и братьев Френсиса и Энтони Бэконов.
– О да, об этом я знаю. – Сесил рассмеялся. – А куда им деваться? Френсис Бэкон, надеясь на пост главного секретаря, доверил свою удачу кораблю Эссекса, но тот пустил ее по ветру. Просто наблюдайте за ним и удивляйтесь, как ему приходится изворачиваться и нагибаться. Не обращайте на Бэконов внимания. Однако меня интересуют остальные. Я хотел бы знать больше о Миллзе, Грегори и Фелиппесе. Как думаете, они смогли бы работать на меня?
– Господин Грегори смог бы, а что до остальных, то я не знаю.
– А как вам господин Чарльз Макганн?
– Вы его знаете?
– А как иначе, господин Шекспир?
– Похоже, в доме Эссекса он наделен большой властью, – сказал он, аккуратно подбирая слова. – Таких людей я прежде не встречал.
– Не преуменьшайте его значимости. – Выражение отвращения промелькнуло на лице Сесила. – Полагаю, он – лишь источник средств для честолюбивых устремлений графа. Эссексу нужно много денег. Даже с его доходом главного конюшего и немалой прибылью с пошлин на сладкие вина он по уши в долгах. Он живет как король, и я уверен, что за все это платит Макганн. Это одна из причин, по которой он ждет не дождется, когда получит корону.
– Что же Макганн получит взамен?
– А вот это вы и выясните.
– Уверен, Макганн потребует немало. Это гнусный и злобный человек.
Сесил доел свой ломтик пирога и развернул документ, который захватил с собой.
– Это зашифрованное письмо от агента в Испании, из тех, что прежде доносил Уолсингему. Он пишет, что Макганн был в Мадриде «вместе с бежавшей из страны ирландской знатью, которая выказывала по отношению к нему большое уважение и страх, да такой, что они не согласились бы предать его и за двадцать дукатов. Они шарахаются при одном только предложении поговорить о нем, словно бы у него есть тайна, рассказать о которой для них равносильно смерти. Те крохи, что я услышал, были переданы мне шепотом. Он прикидывается купцом и может появиться где угодно, хоть в Англии, хоть во Франции или в Ирландии и Испании, но мне нашептали, что торгует он людьми и золотом. Не знаю, на чьей он стороне, но это не простой негодяй, как можно предположить. Он ужинал с королем Филиппом во дворце Эскориал и чувствовал себя там как дома. Полагаю, что в настоящее время он в Лондоне». – Сесил посмотрел на Шекспира поверх письма. – Нам следует сделать паузу, чтобы подумать, господин Шекспир.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу