– Постарайся вести себя тихо. И никому ни слова, – наказала Ирина. – В моей помощи многие нуждаются. Если меня арестуют, кто им поможет?
Мейбл заплатила Ирине за ее услуги два фунта. Это были мои личные деньги – сумма, которую я не смогла бы взять у Томаса, не вызвав у него вопросов.
– Девочки отведут тебя туда, где ты сможешь нанять кеб. – Ирина проводила Мейбл в ту комнату, где сидела старуха. На каминной полке стояли часы с кукушкой, отбивавшие время каждый час. Те же девочки снова завязали Мейбл глаза и отвели ее на Коммершл-стрит, в самое начало улицы.
– Теперь леди чувствует себя лучше? – спросила одна из них.
– Да, пожалуй, – ответила Мейбл, хотя эфир еще не выветрился и сознание было немного затуманено. Девочки убежали.
– В этом вся прелесть Лондона. Можешь расхаживать по улицам с завязанными глазами, и никто бровью не поведет, – сказала она. – Неудивительно, что Потрошителя так и не поймали. Он, поди, бежал сквозь толпу с ножом в одной руке, с почкой – в другой, а на него просто не обращали внимания.
Трясясь над каждым пенсом, Мейбл, вопреки совету Ирины, домой поехала в омнибусе. Она планировала покинуть лавку галантерейщика на следующий день, но поняла, что не желает там задерживаться даже на минуту. Сбежала среди ночи, решив, что лучше подождет утреннего поезда на вокзале, чем будет торчать в лавке лишний час. На платформе к Мейбл подошел ночной сторож, поинтересовался, все ли с ней хорошо. Она грубо послала его, приняв за очередного извращенца. Сторож удалился, но спустя пять минут вернулся с одеялом в руках, и Мейбл расплакалась. Он предложил ей подождать в его каморке, пока не начнут ходить поезда, там есть камин.
– Не бойся, я не причиню тебе вреда: стар уже для таких дел. Но ведь в городе орудует убийца, даже думать об этом страшно, – объяснил он.
– Значит, не перевелись еще благородные мужчины, – заметила Мейбл. – Только они все мне в дедушки годятся.
Перенесенные испытания оставили отпечаток на ее лице. Пусть у нее не было уродливого шрама, как у меня, но вокруг глаз появились морщинки, черты обрели резкость. Она, конечно, довольна, что снова работает в больнице, тем более в детской, призналась мне Мейбл, но вот жить в одной комнате с другими медсестрами ей не очень нравится.
– А не хочешь ли снять комнату в Челси? – спросила я.
Я решила сдавать комнаты жильцам. И первым арендатором станет Мейбл. Плата будет невысокой. Я не собиралась на этом наживаться.
Убийство Мэри Келли стало настоящим оперным спектаклем. Кульминацией великолепной постановки, к созданию которой была причастна и я. Газеты писали об этом происшествии несколько месяцев. Сообщения о жутких подробностях убийства разлетелись по всему миру, кричали с каждой стены в Англии; Уайтчепел навсегда стал карикатурным символом Лондона.
В последующие дни и недели я много времени работала с моими тетрадками и газетными вырезками. Прятать их в малой столовой теперь не было нужды, ведь миссис Уиггс больше не могла совать в них свой нос. Оказалось, что читать свои прежние очерки не только интересно и увлекательно, но и полезно. Это занятие дало мне возможность поразмыслить о своих поступках, понять, кем я стала и почему. Я старалась не корить себя за это увлечение слишком строго, вспоминала объяснение доктора Шивершева по поводу того, почему он коллекционировал человеческие органы. По его словам, он пытался изучить их структуру и принцип работы, добывал знания. Он был прав: вначале не всегда ясно, к чему приведет нас любопытство, мы просто стремимся освоить что-то новое, даже точно не зная что. Я поняла, что мое любопытство возникло из потребности представить, хотя бы частично, что пришлось пережить моей собственной матери, избавиться от чувства вины за ее гибель. Теперь мне многое стало понятно, но я хотела лишь завершить оставшиеся главы, подвести итог. Тогда можно будет перевернуть эту страничку своей жизни и, вооружившись полученным опытом, двигаться дальше.
Во-первых, я описала последний вечер Мэри Келли – или Мари Жанетт, как я ее нарекла; разумеется, ни то, ни другое имя не имело отношения к изуродованному трупу женщины. Это была миссис Уиггс.
Затем я позволила своему воображению вернуться в прошлое, к тому дню около трех лет назад, когда у меня наконец-то появилась возможность уехать из Рединга и устроиться медсестрой в Лондонской больнице. Мне было интересно посмотреть, какой я была до знакомства с Томасом, до знакомства с Айлинг, взглянуть на себя глазами нынешней Сюзанны. Неужели уже тогда я была падшей, как утверждала моя бабушка? Неужели дурная кровь моего отца и первые пять лет жизни, что я провела в Николе, навечно отметили меня печатью порока?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу