— Лихорадка слабо поддается действию препаратов, она больше зависит от состояния крови, — сказал Шилдс. — К тому же поступления лекарств через Чарльз-Таун почти прекратились, и мои запасы на исходе. Но у меня найдется немного уксуса, печеночника и лимонного экстракта. Я могу смешать их с ромом и опием, пусть выпивает… скажем… по одной чашке три раза в день. Это может разогреть кровь и уничтожить заразу.
— Сейчас я готов попробовать что угодно… если только это его не отравит.
— Я ручаюсь за свои снадобья, молодой человек, можете не сомневаться.
— А я не могу не сомневаться, — сказал Мэтью, — тем более в ваших ручательствах.
— Как вам будет угодно.
Шилдс не переставал затягиваться уже почти догоревшим окурком. Голубой дым клубился у самого лица, еще более скрывая его от обзора.
Мэтью испустил долгий, тяжелый вздох.
— Я уверен, что у вас были достаточно серьезные причины для убийства Пейна, но при этом вы еще и наслаждались самим процессом. Петля висельника — это явный перебор, вам не кажется?
— Мы закончили обсуждать лечение Айзека, — сказал Шилдс. — Теперь вы можете уйти.
— Да, я сейчас уйду. Еще один момент: все ваши рассказы о том, как вы потеряли практику в Бостоне… как вы хотели участвовать в основании нового города, чтобы эта больница впоследствии носила ваше имя… все это было ложью, да?
Мэтью сделал паузу, хоть и понимал, что реакции не будет.
— То есть на самом деле вы прибыли сюда с одной лишь целью — убить Николаса Пейна.
Мэтью произнес это без вопросительной интонации, поскольку и так знал ответ.
— Вы уж извините, — промолвил Шилдс невозмутимо, — что я не встаю проводить вас к выходу.
Больше сказать было нечего, и рассчитывать на получение новой информации не приходилось. Мэтью вышел из кабинета, закрыл дверь и проследовал по коридору, находясь в несколько осоловелом состоянии. Запах жженой веревки от этого странного табака, казалось, въелся ему в ноздри. Выбравшись на улицу, он первым делом поднял лицо к солнцу и набрал полные легкие воздуха. Затем побрел к особняку Бидвелла, и в голове его — по контрасту с погожим днем — клубился густой туман.
— К вам мистер Воган, сэр, — прозвучало из-за двери после стука.
— Мистер Воган? — Мэтью поднялся из кресла, где дремал в предвечерних сумерках, и открыл дверь своей комнаты. — Что ему нужно?
Миссис Неттлз надула губы, молчаливо порицая его забывчивость.
— Он говорит, что пришел сопроводить вас на званый ужин, который будет подан в шесть часов.
— Ох, совсем из головы вылетело! Который час?
— Почти полшестого по каминным часам.
— Если найдется в моей жизни вечер, менее всего подходящий для званых ужинов, так это он самый и есть, — признался Мэтью, протирая заспанные глаза.
— Оно, может, и так, — сурово молвила миссис Неттлз. — Мне, вообще-то, начхать на Лукрецию Воган, но они там наверняка расстарались, готовя вам теплый прием, и теперь обижать их отказом негоже.
Мэтью кивнул, хотя его нахмуренный лоб не разгладился.
— Да, вы правы. В таком случае передайте мистеру Вогану, что я спущусь через несколько минут.
— Передам. И еще… вы после завтрака видели мистера Бидвелла?
— Нет, не видел.
— Обычно он сообщает, придет ли к ужину. А без понятия о его планах меня несет куда попало, как баржу без якорей.
— Мистер Бидвелл… вероятно, поглощен скорбными заботами в связи с гибелью мистера Пейна, — сказал Мэтью. — Вы лучше других знаете, как он может с головой уходить в работу.
— О да, это верно, сэр! Но, видите ли, у нас на завтрашний вечер назначено вроде как большое гулянье. Мистер Бидвелл позвал в гости кое-кого из этих кривляк. Пусть даже у нас тут настоящая трагедия, но я всяко должна знать заранее, чем ему вздумается их попотчевать.
— Уверен, он объявится этим вечером, рано или поздно.
— Хорошо бы. Я никому не обмолвилась про убийство, сэр. Как он и велел. Но мне очень интересно: кто, по-вашему, мог это сделать?
— Не Рейчел и не Дьявол или еще какой-нибудь воображаемый демон, если вы спрашиваете об этом. Здесь потрудился обычный человек. — Он не рискнул сказать больше. — А сейчас извините, мне нужно собираться.
— Да, сэр. Я сообщу мистеру Вогану.
Торопливо соскребая бритвой дневную щетину и умываясь, Мэтью настраивал себя на застольное общение, хотя сейчас ему больше всего хотелось просто побыть в одиночестве. Он провел почти весь день рядом с мировым судьей и наблюдал за работой доктора Шилдса, включая мучительную процедуру промывания кишечника. Помимо того, доктор наложил на грудь Вудворда свежий скипидарный компресс и натер мазью область вокруг ноздрей. В свой первый визит этим утром он принес мутную желтую микстуру, которую судья с огромным трудом проглотил. Вторая порция была принята около четырех часов дня. Всякий раз, следя за руками доктора, Мэтью невольно представлял их за выполнением иной, чудовищной работы накануне ночью.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу