— Да, сэр. — Гаррик снял руку со Священного Писания и вытер свой потный лоб. — Он… спросил, нравится ли мне то, что я вижу. Я не хотел отвечать, но он заставил меня сказать «да». Он меня заставил . Потом он засмеялся, а я сгорал от стыда. И тут он меня отпустил. Я побежал домой и залез в постель рядом с Беккой. А на другое утро пошел к мистеру Пейну и все ему рассказал.
— Вспоминая о том, как Сатана вас отпустил, вы подразумеваете, что он удерживал вас колдовскими чарами?
— Да, сэр, думаю, что так. Я бы сразу оттуда удрал, но не мог и с места сдвинуться.
— Он отпустил вас каким-то словом или жестом?
И вновь Гаррик нахмурился, собираясь с мыслями.
— Точно сказать не могу. Знаю только, что он меня вдруг отпустил.
— А ваша жена по-прежнему спала, когда вы вернулись в постель?
— Да, сэр, она спала. Так ни разу и не проснулась за все это время. Я покрепче зажмурил глаза, и следующее, что я услышал, был крик петуха. Уже наступило утро.
Мэтью прищурился:
— То есть после всего пережитого вы сумели крепко заснуть?
— Даже не знаю, как это случилось. Потом закричал петух, и я проснулся.
Мэтью быстро взглянул на судью, прежде чем задать следующий вопрос:
— Мистер Гаррик, а возможно ли — я говорю лишь о предположении, — что вы не пробуждались вовсе.
— Не понимаю, о чем вы, сэр.
— Я спрашиваю: а не могло ли то, что вы посчитали явью, оказаться всего лишь сном? Допускаете ли вы такую возможность?
— Нет, сэр! — Гаррик снова прижал к себе Библию. — Все это было на самом деле! Я проснулся оттого, что меня мутило, решил проблеваться и вышел наружу! Я видел Дьявола и ведьму за тем амбаром так же ясно, как вижу вас сейчас! Готов поклясться в этом перед Всемогущим Богом!
— В такой клятве нет нужды, — спокойно сказал Мэтью. — Вы сейчас держите в руках Библию, на которой ранее поклялись говорить только правду. Вы ведь богобоязненный человек, не так ли?
— Да, сэр, так и есть. Если бы я вам солгал, то сразу же пал бы, сраженный Господней карой!
— Не сомневаюсь в вашей искренности. У меня остался только один вопрос, а потом — с позволения судьи, конечно, — вы будете свободны. Вопрос такой: сколько всего пуговиц на куртке, которую вы носили той ночью?
— Сэр? — Гаррик чуть повернул голову, подставляя одно ухо, как будто не поверил услышанному.
— Вы производите впечатление очень наблюдательного человека. Можете вы сказать, сколько всего пуговиц на той куртке, в которой вы вышли из дома, чтобы очистить желудок?
— Ну… я уже сказал, что не помню, как одевался.
— Однако вы должны помнить число пуговиц на своей одежде. Полагаю, вы часто пользуетесь ею в холодную погоду. Так сколько? Четыре? Пять? Может, шесть?
— Пять, — ответил Гаррик. — Хотя нет. Недавно одна пуговица оторвалась. Стало быть, четыре.
— Благодарю вас, — сказал Мэтью, откладывая в сторону перо. — Ваша честь, я предлагаю отпустить мистера Гаррика домой.
— Ты в этом уверен? — Даже сквозь хрипы в голосе Вудворда пробились саркастические нотки.
— Я уверен, что мистер Гаррик рассказал нам правду — какой она ему представляется. Думаю, больше нет необходимости удерживать его здесь.
Вудворд сделал глоток из чашки и поставил ее на стол.
— Всего вам доброго, — сказал он фермеру. — Суд благодарен вам за содействие.
— Значит, я могу идти? — Гаррик встал и неохотно расстался с Библией, положив ее на стол перед судьей. — Если позволите сказать, сэр… Надеюсь, я помог отправить эту ведьму на костер. Преподобный Гроув был добродетельным человеком, и Дэниел тоже был христианином, насколько я знаю. Но когда Сатана пробирается в город, за ним следуют только горе и слезы.
— Мистер Гаррик, — задержал его Мэтью уже на пути к выходу, — как по-вашему, кто из них совершил те убийства: Рейчел Ховарт или Сатана?
— Думаю, Сатана самолично. Я видел тело Гроува в церкви, и я видел Дэниела лежащим в поле. Чтобы вот так разрывать глотки… Нет, женщине это не под силу.
— А сами вы, будучи богобоязненным человеком, верите, что Сатана может преспокойно войти в церковь и убить служителя Божьего?
— Никогда об этом не задумывался. Но все же это случилось, не так ли?
— Благодарю вас, — сказал Мэтью. — Можете идти.
Как только Гаррик покинул тюрьму, Рейчел Ховарт сказала:
— Теперь-то вы, надеюсь, понимаете? Ему все это просто приснилось!
— Такое весьма возможно. — Мэтью посмотрел на судью, который скреб пальцами свой небритый подбородок. — Вы согласны, сэр?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу