— Хто ви такий? — запитав незнайомець високим знервованим голосом.
— Я з поліції, — якомога спокійнішим тоном сказав комісар.
— Брешете, поліцейські сюди більше не навідуються.
— Я з австрійської поліції.
— Он як?..
Чоловік зацікавлено придивився до нього, але зброї не опустив.
— Як вас звати?
— Адам Вістович.
Незнайомець врешті опустив «Маузера».
— Даруйте, я подумав, що ви мародер.
— Звідси вже нічого виносити.
— Ваша правда.
Комісар якусь мить спостерігав, як той ставив револьвер на запобіжник і ховав зброю до кишені.
— А що тут робить австрійська поліція? — запитав незнайомець.
— Нічого. Тут тільки я і до того ж приватно... А хто ви?
— Моє ім’я Франк Більмер. Я журналіст.
— З «Die Post»?
— Так. Як ви дізналися?
— Читав вашу статтю про це вбивство, — пояснив комісар, — ви, здається, єдиний, хто по-справжньому оперує фактами. Решта матеріалів схожі на поганенький роман.
— Що ж, дякую, — вперше усміхнувся журналіст, — несподіване визнання, скажу я вам.
Вістович нарешті роздивився його як слід. Обличчя бліде й витягнуте донизу, ніс гачкуватий, очі невиразні, запухлі й червоні від неспання. Хоча погляд проникливий, уважний, характерний для представників цієї професії.
— Отже, ви також зацікавились цим... випадком? — обережно запитав Франк.
— Так склалося, — відповів комісар, — але, наголошую, цілком приватно.
— А що шукаєте тут?
— А ви?
— На Бога, хіба тут можна щось знайти? — Франк розчаровано провів рукою, вказуючи на обшарпані стіни й зачовгану підлогу, — мародери не залишили жодних шансів для таких, як ми з вами.
— А чому поліція не охороняє це місце?
— Бо воно на окраїні, — пояснив журналіст, — постові чергували кілька днів, але не стирчати ж їм тут цілу вічність. Роботи в поліції вистачає. Хто-хто, а я добре це знаю.
— А що ж інші мешканці? Вони ніяк не втручаються?
— Хіба ви не помітили, що весь будинок порожній? Пожежа пошкодила комунікації, тому всіх відселили. Кажуть, тут неможливо жити...
Франк відвернувся і, уважно дивлячись собі під ноги, рушив у темний простір сусідньої кімнати. Здавалося, він зовсім утратив інтерес до Вістовича.
— А що коли я розповім вам деякі цікаві деталі, які стосуються вбивства? — обережно промовив комісар.
На журналіста це подіяло, як електричний розряд.
— Наприклад? — гарячково перепитав він, в одну мить знову опинившись навпроти комісара.
— Я не можу сказати це тут. Навіть обгорілі стіни мають вуха...
Франк, видно, щоб трохи заспокоїтись, закурив.
— А що хочете натомість?
— Також фактів... Яких не знаю я.
Журналіст зміряв його недовірливим поглядом, але в якусь мить, мабуть, згадавши про зброю в своїй кишені, кивнув.
— Гаразд. Тут неподалік є одне місце, де можемо спокійно поговорити. І навіть трохи випити, якщо не цураєтеся контрабандної горілки.
— Залюбки, — погодився комісар і першим вийшов з помешкання, аби показати журналісту, що цілком йому довіряє.
Унизу будинку, коротко порадившись, чоловіки вирішили пройтися пішки. І хоч іти довелося добрих двадцять хвилин, поліцейський і журналіст увесь час мовчали. Тільки біля підозрілої кнайпи під залізничним мостом, неподалік крихітної станції, Франк Більмер промовив:
— От ми й на місці.
Він прочинив двері, пропускаючи Вістовича вперед. Той, пригнувши голову, зайшов. Кнайпа мала назву « Arbeiter », що означало «Робітник», і цілковито відповідала основному контингенту, що збирався всередині. Були це переважно працівники колії, які сиділи тут, не змінюючи свого робочого засмальцьованого одягу і навіть не відкладаючи далеко від себе робочих інструментів: ключів, молотків та кувалд. Ці трудяги, вочевидь, приходили сюди на обід, а ввечері — перехилити чарчину після важкого дня. Повітря було важким і ядучим. Тхнуло потом, мастилом, дешевим тютюном і підгорілою їжею.
— Ось там непогане місце, — сказав журналіст, вказуючи пальцем на вільний столик під стіною.
— По-вашому, нас тут не підслухають? — криво посміхнувся Вістович, після того як вони сіли й замовили грінки і випивку. Він підозріло роззирнувся довкола себе.
— Облиште, — хмикнув Франк у відповідь, — цим людям до сраки наші з вами балачки. Це по-перше...
— А по-друге?
— А по-друге, я довіряю їм значно більше, ніж усім тим буржуям зі стерильних кав’ярень на Унтер-ден-Лінден [26] Бульвар у центрі Берліна.
. Розумійте це, як хочете.
Читать дальше