Дональд Рэй Поллок - Дьявол всегда здесь [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дональд Рэй Поллок - Дьявол всегда здесь [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Исторический детектив, Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дьявол всегда здесь [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дьявол всегда здесь [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уиллард Рассел, ветеран Второй мировой войны, пытается спасти свою умирающую от болезни жену. Медленно сходя с ума, он начинает думать, что ее убережет только жертвенная кровь, пролитая на «молитвенное бревно», которое он нашел в лесу недалеко от дома. На дорогах охотится на автостопщиков семейная пара серийных убийц, а проповедник, внушающий пастве веру с помощью пауков, бежит от правосудия и собственной совести. И посредине такого кошмара растет Эрвин, сын Уилларда, который очень хочет вырасти хорошим человеком, но мир не дает ему это сделать. Судьбы героев сплетутся в единый узел, и не всем удастся выбраться из него живыми. Книга содержит нецензурную брань

Дьявол всегда здесь [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дьявол всегда здесь [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда, раскрасневшись и задыхаясь, выломился из кустов на краю дороги, она стояла у открытой двери водителя с двадцать вторым калибром в руках.

– Сваливать отсюда надо! – крикнул он. Схватил покрывало, расстеленное за машиной, опрометью сгреб с лужайки одежду и обувь беглеца. Забросил на заднее сиденье и сел впереди.

– Господи, Карл, что случилось? – спросила она, пока заводила машину.

– Не волнуйся, я его достал, – прорычал он. – Всадил две пули в тупую башку.

Она глянула на Карла.

– Ты догнал этого урода?

В голосе у Сэнди прозвучало сомнение.

– Помолчи пока, – сказал он. – Надо подумать, – достал карту и где-то минуту изучал, водя по ней пальцем. – По всему видать, мы где-то в пятнадцати километрах от границы штата. Просто разворачивайся и едь налево, откуда мы приехали, – так и выберемся на шоссе.

– Я тебе не верю, – сказала она.

– Чего?

– Он же припустил, как олень. Ты бы его в жизни не догнал.

Карл сделал пару глубоких вдохов.

– Прятался под бревном. Я на него чуть не наступил.

– А зачем тогда торопиться? – спросила она. – Давай вернемся и сделаем пару снимков.

Карл положил на приборку 38-й калибр и снял рубашку, отер лицо от испарины. Сердце в груди все еще билось, как молот.

– Сэнди, просто поехали уже, ладно?

– Он сбежал, да?

Карл посмотрел в пассажирское окно на темнеющий лес.

– Да, утек, сволочь.

Она завела машину.

– Больше не ври мне, Карл, – попросила она. – И к слову: еще раз услышу, что ты общаешься с той мелкой пиздой в «Белой корове», – пожалеешь. – Потом она вдавила ногой акселератор, и двадцать минут спустя они уже въезжали в Джорджию.

45

Позже тем же вечером Сэнди припарковалась на краю стоянки грузовиков в нескольких милях к югу от Атланты. Съела кусочек вяленой говядины и переползла спать на заднее сиденье. Около трех ночи пошел дождь. Карл сидел впереди, слушал, как колотит по крыше, и думал о зэке. На ошибках надо учиться, думал он. Всего на секунду отвернулся от трусливой сволочи, но и этого хватило, чтобы облажаться. Достал из-под сиденья его одежду и начал обыскивать. Нашел сломанный выкидной нож, коробок с написанным внутри адресом: город Гринвуд, штат Южная Каролина, и одиннадцать долларов в кошельке. Под адресом было два слова: «ХОРОШО СОСУТ». Деньги Карл сунул в карман, а остальное скатал в комок, после чего перешел стоянку и выкинул в мусорный бак.

Когда на следующее утро Сэнди проснулась, дождь еще шел. Пока они завтракали на стоянке, Карл задался вопросом, не промышляет ли убийством автостопщиков кто-нибудь из дальнобойщиков, которых было полно вокруг. Для человека с подобными наклонностями более подходящей работы просто не сыщешь. Они наполнили кружки по третьему разу, а дождь прекратился, и на небе, как огромный гнойный чирей, выскочило солнце. Когда они расплатились, от асфальтированной стоянки уже парило.

– Насчет вчерашнего, – заговорил Карл, когда они возвращались к машине. – Зря я так.

– Как я уже сказала, – ответила ему Сэнди, – хватит мне врать. Если попадемся, меня возьмут за жопу так же, как и тебя.

Карл опять вспомнил про холостые патроны, которыми зарядил ей пистолет, но решил, что об этом лучше помалкивать. Скоро они будут дома, и он их заменит без ее ведома.

– Да никто нас не поймает, – заверил он.

– Ну да, ты, наверно, воображал, что никто от нас и не сбежит.

– Не волнуйся, это больше никогда не повторится.

Они сделали крюк вокруг Атланты и остановились заправиться в городке под названием Розуэлл. До дома у них оставалось двадцать четыре доллара с мелочью. Как только Карл вернулся к универсалу, расплатившись у кассы, к нему робко обратился исхудалый человек в поношенном черном костюме. «Вы, случайно, не на север путь держите?» – спросил он. Карл дошел до машины, достал сигару из пепельницы и только потом повернулся и смерил мужчину взглядом. Костюм на пару размеров больше. Штанины несколько раз подвернуты, чтобы не шаркали по земле. Он увидел маленький ценник, все еще привязанный к рукаву. С собой у человека был тощий спальник; и, хотя ему легко можно было дать шестьдесят, Карл решил, что тот по меньшей мере на несколько лет моложе. И почему-то напомнил Карлу священника – из настоящих, каких в последнее время не встретишь: не какой-нибудь жадный лощеный гондон, который только тянет из других деньги и жирно наваривается на имени Господа, но человек, который истинно верит в учение Христа. С другой стороны, возможно, Карл и перегнул палку: старик вполне мог оказаться просто-напросто очередным бомжом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дьявол всегда здесь [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дьявол всегда здесь [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дьявол всегда здесь [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дьявол всегда здесь [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x