Дональд Рэй Поллок - Дьявол всегда здесь [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Дональд Рэй Поллок - Дьявол всегда здесь [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Исторический детектив, Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дьявол всегда здесь [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дьявол всегда здесь [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уиллард Рассел, ветеран Второй мировой войны, пытается спасти свою умирающую от болезни жену. Медленно сходя с ума, он начинает думать, что ее убережет только жертвенная кровь, пролитая на «молитвенное бревно», которое он нашел в лесу недалеко от дома. На дорогах охотится на автостопщиков семейная пара серийных убийц, а проповедник, внушающий пастве веру с помощью пауков, бежит от правосудия и собственной совести. И посредине такого кошмара растет Эрвин, сын Уилларда, который очень хочет вырасти хорошим человеком, но мир не дает ему это сделать. Судьбы героев сплетутся в единый узел, и не всем удастся выбраться из него живыми. Книга содержит нецензурную брань

Дьявол всегда здесь [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дьявол всегда здесь [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Просто говорю – для начала, он ни хрена не умел играть. И сколько у него, три сраных зуба было во рту? Ты когда-нибудь видела кантри-музыкантов? У них зубы дорогие. Нет, его бы подняли на смех, и тогда он сбежал бы домой, залетела бы от него какая-нибудь старая корова, уселась бы на шею куча спиногрызов – и все, конец.

– Чему конец? – не поняла Сэнди.

– Мечте его, чему-чему. Может, вчера ночью он этого и не понял, но я ему сделал большое одолжение. Он умер, не утратив мечты.

– Господи, Карл, что на тебя нашло? – Она услышала, как остановилась стиральная машина, встала и протянула руку. – Давай четвертак.

Он протянул мелочь, потом согнулся, развязал шнурки и скинул туфли. Носков на нем не было. Теперь разделся до трусов. Достал перочинный ножик и начал чистить ногти на ногах. Как только размазал о скамейку комок серой дряни, из-за угла на велосипедах вылетели два малолетних сорванца, лет где-то девяти-десяти. Когда Карл поднял взгляд, оба ему помахали и улыбнулись. И увидев, как они жмут на педали и хохочут, будто ничего на всем белом свете их не волнует, Карл всего на секунду пожалел, что он – тот, кто он есть.

44

На двенадцатый день одному удалось улизнуть. Такого еще не случалось. Это был зэк по имени Дэнни Мердок, четвертая модель за эту поездку. На правом предплечье у него были наколоты две чешуйчатые змеи, обвивающие надгробие, и с этой наколкой Карл задумывал учинить что-нибудь особенное, когда они приступят к делу. Они катались весь день, распивали пиво, ели свиные шкварки из большой пачки, чтобы он расслабился. Нашли местечко у длинного узкого озера, всего на милю в глубь национального заповедника Самтер. Как только Сэнди выключила двигатель, Дэнни распахнул дверь и вылез из машины. Потянулся и зевнул, потом побрел к воде, сбрасывая на ходу одежду.

– Ты чего делаешь? – крикнул Карл. Дэнни кинул на землю рубашку и повернулся к ним.

– Э, дамочке-то я твоей присуну, говно вопрос, но дай сперва приведу себя в порядок, – сказал он, сдергивая трусы. – Только предупреждаю, старина: заправлю ей так глубоко, куда еще никто не добирался, – и тебя ей уже будет мало.

– Блин, ну он и трепач, а? – сказала Сэнди, обходя универсал. Прислонилась к решетке радиатора и смотрела, как он прыгает в воду.

Карл положил камеру на капот и улыбнулся.

– Это ненадолго.

Они выпили еще по пиву и смотрели, как он плывет, работая руками и брыкая ногами, на середину озера и переворачивается на спину.

– Надо сказать, тоже что-то искупнуться потянуло, – проговорила Сэнди. Скинула сандалии и расстелила на траве покрывало.

– Бля, кто знает, что там в этом болоте, – проворчал Карл. Открыл новое пиво, попытался насладиться тем, что выбрался из вонючей машины. Но в конце концов его терпение иссякло. Пловец плескался уже больше часа. Карл подошел к берегу и стал звать Дэнни к берегу и махать руками, и каждый раз, когда тот нырял и выплывал с уханьем и плеском, словно какой-то школьник, Карл злился все больше. Когда Дэнни наконец вышел с ухмылкой из озера – хер болтается до середины бедра, а влажная кожа сверкает в лучах заката, – Карл достал из кармана пистолет и сказал:

– Ну что, привел себя в порядок?

– Какого хрена? – опешил тот. Карл погрозил ему пистолетом.

– Твою мать, давай быстро на покрывало, как договаривались. Бля, мы же свет теряем! – Он посмотрел на Сэнди и кивнул. Она начала развязывать хвост на затылке.

– Идите на хуй! – крикнул Дэнни.

Когда Карл понял, что происходит, Дэнни Мердок уже юркнул в лес на другой стороне дороги. Карл два раза выстрелил вслепую и побежал за ним. Поскальзываясь и спотыкаясь, углублялся в лес, пока не испугался, что не найдет дорогу обратно к машине. Остановился и прислушался, но не слышал ничего, кроме собственного рваного дыхания. Он был слишком толстым и медлительным, чтобы гоняться за людьми, тем более за этим длинноногим козлом, который весь день хвастался, что неделю назад пешком обогнал три полицейских тачки в центре Спартанберга. К тому времени уже смеркалось, и Карл вдруг понял, что мужчина мог обойти его и вернуться к машине, где ждала Сэнди. Но даже несмотря на то, что у нее только холостые патроны, он бы услышал выстрелы – если, конечно, паскуда не застал ее врасплох. Чтоб он сдох, этот скользкий сукин сын! Сама мысль возвращаться к машине с пустыми руками казалась Карлу омерзительной. Сэнди теперь от него не отстанет. С секунду он колебался, потом поднял пистолет над головой и выстрелил два раза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дьявол всегда здесь [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дьявол всегда здесь [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дьявол всегда здесь [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Дьявол всегда здесь [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x