— Громилы, — передразнил его Логинов, вмиг став серьезным, — газет ты, что ли, начитался? Эти болваны газетчики чего только не напишут. Вон, у них налетчик — тот, кто шапку на улице срывает…
Молодой дежурный, который был не намного старше Опалина, покраснел.
— Виноват, товарищ Логинов… Бандиты стену ломают! Хотят ювелирный ограбить…
— Ну вот, другое дело, — проворчал агент. Он снял с телефона наушник, подергал рычаг, послушал несколько мгновений и поморщился. (Стоявший на столе аппарат был старого образца — со съемным наушником и микрофоном, который вмонтировали в корпус в виде трубки).
— Телефон испортился, ну что ты будешь делать, — вздохнул Логинов, возвращая наушник на место. — Касьянов где?
— Внизу, уже в машине, они с Харулиным вас ждут.
— Слышишь, Опалин, товарищи ждут, а мы их задерживаем, — буркнул агент, поднимаясь с места и напяливая видавший виды тулуп, в котором, как уверяли коллеги, он щеголял даже летом. Отчасти Логинов был сам виноват в том, что о нем ходили такие слухи, потому что не упускал случая пожаловаться на то, что ему холодно, даже тогда, когда погода казалась вполне благоприятной. — Пошли! Разрешение на оружие ты еще не получил?
Опалин шмыгнул носом и влез в свою шинель, которая на самом деле была чем-то средним между солдатской шинелью, которой являлась изначально, и пальто, в которую ее не слишком удачно пытались перешить. Из-за своего неопределенного статуса в угрозыске он не носил форму, — хотя начальник велел его зачислить на постоянной основе, по бумагам Ваня до сих пор проходил как состоящий на испытательном сроке.
— Не получил, — ответил он на вопрос Логинова об оружии. И, уже когда они были в коридоре, быстро добавил: — Но браунинг у меня есть.
Собеседник недовольно нахмурился, но, так как времени было в обрез, ограничился тем, что внушительно произнес:
— Держи его при себе и не пускай в ход, ясно? А то видел я таких неоперившихся, как ты, которые сдуру начинали палить во все стороны и в итоге попадали в товарищей.
— Угу, — кивнул Опалин, расплываясь в улыбке. — И про них у тебя тоже есть история. Да?
— У меня историй много, я не первый год в угрозыске служу, — с достоинством ответил Логинов. — Главное, ты сам в историю не попади, понял?
Они спустились во двор и подошли к автомобилю, который почти сливался с сумерками.
— Заводи, Харулин, — распорядился агент, забираясь в машину. Опалин ловко запрыгнул с другой стороны. — Поехали!
Наркомат (народный комиссариат) — аналог министерства.
Вероника (по прозвищу Нора) Полонская (1908–1994) — актриса, с которой у Маяковского был роман, закончившийся его самоубийством. "Три товарища" — фильм 1935 года с ее участием (одноименная книга Э. М. Ремарка не имеет к нему никакого отношения).
роковая женщина (франц.).
Соколов ошибся: Карклин — не дворянская фамилия, однако перемены имен после революции действительно имели место, причем по самым разным причинам.
"Комаровское дело".
Василий Шкваркин (1894–1967) — король комедии сталинской эпохи, автор пьес "Чужой ребенок", "Простая девушка", "Страшный суд" и др.
Сахарин — заменитель сахара, распространенный в 20-е годы в СССР.
Сейчас это станция "Кропоткинская".
Автономное образование в составе СССР, существовавшее с 1923 по 1941 г.
Модель грузовика ГАЗ-АА, самая распространенная в те времена; название "полуторка", так как в нее помещалось полторы тонны груза.
На столе две чашки чая (франц.) .
То есть Троцкий и Каменев.
Петр Лещенко (1898–1954) — певец, чрезвычайно популярный в СССР в 30-е и 40-е гг., несмотря на то, что песни его сюда проникали только на пластинках (он являлся гражданином Румынии и в основном выступал в Европе).
Дуглас Фэрбенкс (1883–1939) — голливудская кинозвезда, наибольшую известность ему принесли приключенческие фильмы.
Великая балерина Галина Уланова приезжала в Москву на гастроли в 1935 г.
Пьеса М. Булгакова "Дни Турбиных" была запрещена в 1929-м, ее возобновление на сцене состоялось после сенсационного разрешения Сталина в 1932-м.
"Дочь фараона" — балет Цезаря Пуни.
Анна Павлова (1881–1931) — великая русская балерина.
Читать дальше