— Неплохая мысль. Что это ты там разглядываешь?
Ма Жун открыл шкатулку и осматривал внутреннюю сторону крышки.
— Здесь пристал кусочек бумаги, — пробормотал он.
— Наверное, там написана цена, — сказал судья. — Оторви ее, пожалуйста.
Помощник подцепил ногтем кусочек бумаги и внезапно вскинул голову.
— Нет, это не цена. Я вижу проступающие сквозь бумагу две строчки надписи красными чернилами. Ну вот, отлепилась. Переворачиваем и читаем. Написано небрежно, не могу разобрать.
Он передал крошечный кусочек бумаги судье, который вскинул густые брови и прочитал вслух:
 |
Судья показывает шкатулку помощникам |
Я умираю от голода и жажды. Пожалуйста, придите и спасите меня. Нефрит. Двенадцатый день девятого месяца, год Змеи.
Судья недовольно поднял глаза.
— Зачем приклеивать такую глупую надпись на крышку шкатулки?
— Но, может быть, это не шутка, ваша честь! — взволнованно сказал Ма Жун. — Та, кого зовут Нефрит, должна быть хорошенькой девчонкой! Конечно же, ее похитили!
Старшина Хун снисходительно улыбнулся. Он хорошо знал склонность Ма Жуна к любовным приключениям и спокойно произнес:
— Ты всегда готов броситься спасать девушек, попавших в беду, братец Ма. Но это же явно кусок страницы, вырванный из романтического романа или пьесы.
— Вздор! — раздраженно ответил Ма Жун. — Бедная девушка написала записку собственной кровью, потом положила ее в шкатулку и выбросила из окна комнаты, где ее держали взаперти. Надпись была еще мокрой, и, когда шкатулка покатилась, упав на землю, бумажка пристала к крышке. Произошло это больше года назад, но нельзя оставить без наказания негодяев, уморивших ее голодом! — Обращаясь к судье, он нетерпеливо спросил: — А что вы думаете, ваша честь?
Судья Ди расправил кусок бумаги на столе и стал разглядывать его, поглаживая бороду. Потом он поднял голову.
— Твои рассуждения довольно разумны, Ма Жун. Однако я согласен со старшиной. Если бы это было подлинным посланием с криком о помощи, тогда... — Он повернулся к двери: — Войдите!
Вошел начальник стражи и бодро отдал честь. На его грубом лице, заросшем щетинистой бородой, сияла довольная улыбка.
— Осмелюсь доложить, что я арестовал убийцу, ваша честь! Это бродяга по имени А Лю. Он убил местного бандита прошлой ночью после ссоры в...
— Да, писец мне уже об этом говорил. Славно справились! Я заслушаю это дело сейчас, на утреннем заседании. Свидетели были?
— Много, ваша честь! Трактирщик, два игрока и...
— Хорошо, позаботься о том, чтобы они явились на заседание.
После ухода начальника стражи судья Ди поднялся. Он взял в руку шкатулку из черного дерева и принялся задумчиво рассматривать ее, взвешивая на ладони. Потом засунул ее в рукав.
— Мы займемся этим странным посланием в шкатулке позже, — сказал он своим помощникам. — У нас остается около часа до начала заседания. Что бы ни значило это послание, оно развеяло благожелательную атмосферу, которая должна окружать подарок ко дню рождения. Поэтому я хочу еще раз зайти к торговцу древностями и подыскать другой подарок. Я расспрошу его также, когда и каким образом к нему попала эта шкатулка. Ты же, старшина, ступай в управу и проверь дела пропавших лиц, нет ли там заявления о пропаже женщины по имени Нефрит в девятом месяце года Змеи. Ма Жун, ты отправишься со мной к торговцу древностями. Это недалеко, пройдемся пешком.
Спустившись по широким ступеням к главным воротам судебной управы, судья Ди и Ма Жун увидели, что главная улица, ведущая к южным воротам, несмотря на ранний час и удушливую жару, уже заполнена людьми. Тонкий шпиль пагоды на Лотосовом озере едва просвечивал сквозь влажную дымку, висевшую над городом.
Судья решительно двигался вперед. Никто не узнавал в нем должностного лица, потому что он все еще был одет в простое голубое платье, а вместо официальной высокой шапки из черной парчи на голове его была маленькая шапочка. Ма Жун, шагавший за ним следом, был в форме офицера судебной управы: в коричневом платье с черным поясом и окантованном каймой и в плоской черной шапке.
Некоторое время они шли молча. Внезапно Ма Жун остановился. С расстояния в несколько шагов на него пристально глядела пара больших, пылающих женских глаз. Он успел заметить бледное красивое лицо, частично скрытое под татарской накидкой. Женщина показалась ему на удивление высокой. Он уже собирался спросить, что ей нужно, но тут женщину заслонили два носильщика с большим деревянным ящиком на плечах. Когда они удалились, ее уже не было, она растворилась в толпе.
Читать дальше